Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

चलितुं नैव शक्तोस्ति तथात्मासीत्प्रबंधितः । मोहजालैस्तु तैः सर्वैर्दृढबंधैस्तु बंधितः

calituṃ naiva śaktosti tathātmāsītprabaṃdhitaḥ | mohajālaistu taiḥ sarvairdṛḍhabaṃdhaistu baṃdhitaḥ

ເຂົາບໍ່ອາດເຄື່ອນໄຫວໄດ້ເລີຍ; ຕົວຕົນຂອງເຂົາເອງກໍຖືກກັກໄວ້. ຖືກຂ່າຍໂມຫະເຫຼົ່ານັ້ນດັກຈັບ ແລະຖືກມັດແນ່ນດ້ວຍພັນທະອັນແຂງແຮງທຸກດ້ານ.

चलितुम्to move
चलितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय/कृदन्त (infinitive), गत्यर्थक
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
शक्तःable
शक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समर्थः
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाthus/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb)
आत्माthe self
आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रबन्धितःtightly bound/ensnared
प्रबन्धितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+बन्ध् (धातु)
Formभूतकाले कर्मणि कृदन्तः (क्त), प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
मोहजालैःby nets of delusion
मोहजालैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमोह + जाल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मोहस्य जालानि), तृतीया, बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
तैःby those
तैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; मोहजालैः इति विशेषणम्
सर्वैःall
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग; (मोहजालैः) इति विशेषणम्
दृढबन्धैःby firm bonds
दृढबन्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदृढ + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दृढः बन्धः), तृतीया, बहुवचन, पुल्लिङ्ग
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
बन्धितःbound
बन्धितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formभूतकाले कर्मणि कृदन्तः (क्त), प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग

Unspecified (narrative voice within the Purāṇic dialogue context)

Concept: Delusion does not merely distract—it immobilizes; when moha hardens into ‘firm bonds,’ the will itself feels unable to move toward the good.

Application: When stuck, do not negotiate with the net—seek refuge practices: chant the divine name, keep Ekadashi or a small vow of restraint, and approach a teacher/community for accountability.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"The same fish now lies completely immobilized, the net tightened into thick cords that wrap around its body like layered ropes. The water around it is still, emphasizing paralysis; above, the cords morph into dark thought-loops encircling a human heart, suggesting that the true binding is internal.","primary_figures":["immobilized fish (symbolic jiva)","moha-net as thick cords","faint silhouette of a human heart/mind within the cords"],"setting":"shallow water near the bank, net pulled taut, reeds bent and motionless","lighting_mood":"cold moonlit with stark contrasts","color_palette":["moonlit silver","blackened teal","slate gray","dull gold","shadow purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: immobilized fish bound by thick net cords, gold leaf accenting the tightened knots; the cords subtly form a heart-shaped enclosure at the center; dramatic contrast of dark teal water and rich maroon border; ornate yet cautionary allegory with traditional decorative framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet, chilling moonlit riverbank; the net rendered with fine lattice turning into rope-like bands; the fish motionless, eye reflecting resignation; minimal background to heighten stillness; cool silvers and blues with delicate brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong black outlines, stylized net cords wrapping the central figure; moon-disc above; the moha-bands drawn as thick rhythmic loops; limited palette with powerful contrast, mural border of lotus-vines to suggest the path out through devotion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central immobilization motif framed by intricate floral borders; net cords patterned with repeating viṣaya icons; deep blue ground with silver-white moon; a small Vaishnava symbol (tilaka/footprint) placed outside the net as the ‘exit,’ emphasizing refuge beyond bondage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["heavy silence","single bell strike","distant flowing water subdued"]}

Sandhi Resolution Notes: न+एव→नैव; शक्तः+अस्ति→शक्तोस्ति; तथा+आत्मा→तथात्मा; आत्मा+आसीत्→आत्मासीत्; आसीत्+प्रबन्धितः→आसीत्प्रबन्धितः; मोहजालैः+तु→मोहजालैस्तु; तैः+सर्वैः→तैः सर्वैः (पदच्छेद); सर्वैः+दृढबन्धैः→सर्वैर्दृढबन्धैः; दृढबन्धैः+तु→दृढबन्धैस्तु

FAQs

It describes how delusion (moha) immobilizes a person inwardly—binding the self so firmly that one cannot progress spiritually or even act freely.

It suggests layered, interlinked confusions—misidentification with the body, attachment, fear, and desire—that collectively trap the mind and obstruct discernment (viveka).

Guard against habits and attachments that strengthen delusion; cultivate clarity through right conduct, self-inquiry, and devotion so the ‘bonds’ loosen and movement toward dharma becomes possible.