Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī

within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative

तच्छ्रुत्वा च वचः प्राह जीवयामि मनोभवम् । कायेनापि विहीनोयं पंचबाणो मनोभवः

tacchrutvā ca vacaḥ prāha jīvayāmi manobhavam | kāyenāpi vihīnoyaṃ paṃcabāṇo manobhavaḥ

ເມື່ອໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍານັ້ນ ລາວຈຶ່ງກ່າວວ່າ: “ເຮົາຈະຊຸບຊີວິດມະໂນພະວະໃຫ້ຄືນ. ແມ່ນແຕ່ບໍ່ມີກາຍ ມະໂນພະວະຜູ້ມີລູກສອນຫ້າດອກນັ້ນຍັງຄົງຢູ່.”

tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
caand
ca:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (vacas-śabda)
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jīvayāmiI will revive / I revive
jīvayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
manobhavamManobhava (Kāma)
manobhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanas + bhava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
kāyenawith a body
kāyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
apieven/also
api:
Emphasis/Concession (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
vihīnaḥdevoid (of)
vihīnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-hā (धातु) → vihīna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘deprived of’
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
paṃcabāṇaḥthe five-arrowed one (Kāma)
paṃcabāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpañca + bāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च बाणाः यस्य)
manobhavaḥManobhava (Kāma)
manobhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas + bhava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 77; likely a deity or powerful sage responding in a dialogue)

Concept: Subtle forces can persist beyond visible form; ‘bodiless’ does not mean ‘nonexistent’—desire operates as a subtle principle.

Application: Recognize that impulses may remain even when external triggers are removed; cultivate disciplined redirection (sublimation) rather than mere suppression.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The boon-giver speaks with calm certainty, one hand raised in assurance, as a faint, translucent figure of Manobhava appears—an archer without flesh, formed of shimmering mantra-light. Five luminous arrows hover like petals around him, suggesting desire’s subtle, pervasive reach.","primary_figures":["Boon-giving deity/sage (unspecified)","Manobhava (Kāma) as ananga (bodiless)","Petitioner (optional, listening)"],"setting":"A liminal sacred space between shrine and sky—smoke of offerings rising, air vibrating with unseen presence.","lighting_mood":"divine radiance with ethereal translucence","color_palette":["iridescent silver","pale turquoise","rose-gold","smoky indigo","white-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central boon-giver with gold leaf halo and raised abhaya-mudrā, an ethereal Kāma rendered with translucent layers and gilded outlines, five radiant arrows like jeweled petals, ornate arch and lamps, rich reds/greens with heavy gold embossing and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle, poetic depiction of ananga Kāma as a faint silhouette, delicate brushwork for hovering arrows, cool indigo-turquoise palette, minimalistic sacred setting with incense smoke, refined facial expressions conveying assurance and wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic boon-giver with bold outlines, stylized ethereal Kāma in pale pigments, five arrows arranged symmetrically, temple-lamp motifs, warm earthy reds and yellows contrasted with cool blues, mural texture emphasizing sacred drama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative symmetry—five arrows as floral emblems around a translucent central Kāma, ornate borders of lotuses and vines, deep blue ground with gold accents, shrine lamps and peacocks at corners, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["steady tanpura-like drone","incense crackle","soft conch swell","gentle bell at cadence","breath-like pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: tacchrutvā = tat + śrutvā (t + ś → cch); vihīnoyaṃ = vihīnaḥ + ayam (visarga-lopa); kāyenāpi = kāyena + api.

M
Manobhava (Kāma)
P
Pañcabāṇa (epithet of Kāma)

FAQs

Manobhava is Kāma, the mind-born deity of desire/love, called Pañcabāṇa because he is poetically described as wielding five flower-arrows that arouse emotions.

It suggests desire can persist as a subtle force even when its gross embodiment is absent—highlighting the inner, psychological nature of kāma and its continuing influence.

It cautions that inner impulses (like desire) may remain active even when outward causes seem removed, so discipline and discernment must address the mind, not only external conditions.