Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Yayāti and Mātali: Embodiment, Dharma as Rejuvenation, and the Medicine of Kṛṣṇa’s Name

मातले किल्बिषाच्चैव जरादोषात्प्रजायते । पश्य मे पुण्यसंयुक्तं कायं षोडशवार्षिकम्

mātale kilbiṣāccaiva jarādoṣātprajāyate | paśya me puṇyasaṃyuktaṃ kāyaṃ ṣoḍaśavārṣikam

ໂອ ມາຕະລີ, ຄວາມຊະລາເປັນໂທດເກີດຈາກບາບແທ້. ຈົ່ງເບິ່ງ ກາຍຂ້ອຍປະກອບດ້ວຍບຸນ ດັ່ງວັຍ 16 ປີ.

मातलेO Mātali
मातले:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
किल्बिषात्from sin
किल्बिषात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ/कारणे (from sin)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
जरादोषात्from the defect of old age
जरादोषात्:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; कारण/हेतु (from the fault of old age)
प्रजायतेis born/arises
प्रजायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पश्यsee
पश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम (my)
पुण्यसंयुक्तम्endowed with merit
पुण्यसंयुक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + संयुक्त (प्रातिपदिक; √युज् धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (endowed with merit)
कायम्body
कायम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
षोडशवार्षिकम्sixteen-year-old
षोडशवार्षिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक) + वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (sixteen-year-old)

Unspecified (speaker addressing Mātali; likely a divine/royal figure in dialogue)

Concept: Sin generates the defect of aging; merit can preserve a youthful, radiant embodiment.

Application: Choose actions that reduce harm and increase purity—truthfulness, charity, self-restraint, devotion—so the mind-body complex remains fit for sādhana.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a jeweled celestial chariot platform, Mātali listens as a radiant figure reveals a body glowing with the freshness of sixteen years, despite the weight of time. The speaker’s skin shines like polished gold, while faint shadow-forms labeled ‘kālī jarā’ retreat into the background, symbolizing aging driven away by merit.","primary_figures":["Mātali","youthful radiant speaker (unspecified)","celestial attendants"],"setting":"Indra’s chariot pavilion in Svarga, with banners, lotus garlands, and a distant amṛta garden","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","sky blue","lotus pink","white jasmine","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mātali beside a richly ornamented chariot, the youthful speaker centered with a large gold-leaf halo; intricate jewelry, silk garments in crimson and green; background Svarga garden with stylized kalpavṛkṣa; gold leaf highlights on ornaments and chariot carvings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant chariot scene with soft sky gradients; Mātali’s attentive posture, the speaker’s youthful face rendered with refined lines; delicate floral motifs, cool blues and pinks, gentle dawn light and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, large expressive eyes; chariot wheels and banners stylized; speaker’s body painted in warm golden tones, Mātali in bright reds and greens; patterned lotus background with mural texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central youthful figure framed by lotus and floral borders; Mātali and chariot elements stylized like attendants; peacocks and kalpavṛkṣa motifs; deep blue ground with gold detailing and pink lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["chariot bells (subtle)","temple bells","soft wind","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: किल्बिषाच्चैव = किल्बिषात् + च + एव; जरादोषात्प्रजायते = जरादोषात् + प्रजायते; पुण्यसंयुक्तम् = पुण्य + संयुक्तम्; षोडशवार्षिकम् = षोडश + वार्षिकम् (द्विगु).

M
Mātali

FAQs

It links moral causality (sin and merit) with embodied experience, stating that sin gives rise to the affliction of old age, while merit is associated with a youthful, radiant condition.

Mātali is famously known as Indra’s charioteer, frequently appearing in narratives involving divine journeys, royal heroes, and celestial guidance.

The verse suggests that one’s conduct has tangible consequences: cultivating puṇya (merit) supports well-being and vitality, while kilbiṣa (sin) leads to decline and suffering.