Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

स्वीयानि यानि कर्माणि कथयंति पुनः पुनः । अथ बुद्धिः समायाता तमुवाच महामतिम्

svīyāni yāni karmāṇi kathayaṃti punaḥ punaḥ | atha buddhiḥ samāyātā tamuvāca mahāmatim

ເມື່ອພວກເຂົາເລົ່າເລື່ອງກຳຂອງຕົນຊ້ຳໆ ໃນຂະນະນັ້ນ ພຸດທິ (ປັນຍາ) ກ້າວອອກມາ ແລະເວົ້າກັບຜູ້ມີມະຫາມະຕິນັ້ນ।

svīyānione’s own
svīyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — Nom/Acc plural (own)
yāniwhich
yāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — Relative pronoun, nom/acc plural
karmāṇiactions, deeds
karmāṇi:
Apposition to karma (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — Nom/Acc plural
kathayantithey tell, narrate
kathayanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन — Present 3pl
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक (conjunctive/then)
buddhiḥintellect
buddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative singular
samāyātāhaving come, arrived
samāyātā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√yā (या धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — PPP, nominative singular
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
uvācasaid, spoke
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — Perfect 3sg
mahāmatimthe great-minded one
mahāmatim:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; समासः: महा + मति (great + minded)

Buddhi (personified Intelligence)

Concept: Self-justifying faculties repeat their own ‘deeds’; discernment (Buddhi) must intervene to evaluate and direct them.

Application: Notice inner narratives that rationalize habits; invite ‘buddhi’—clear reflection, scriptural memory, and counsel—to speak before you act.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five personified senses stand in a semicircle, animatedly recounting their ‘achievements’—visions seen, tastes sampled, sounds heard—each holding its emblematic object. From behind a veil of light steps Buddhi, calm and radiant, approaching a seated ‘mahāmati’ who listens as if at an inner tribunal.","primary_figures":["Buddhi (personified Intelligence)","five senses (personified)","mahāmati (great-minded seeker/inner king)"],"setting":"A symbolic courtroom of the heart with lotus-carved pillars; scrolls of dharma and a faint Vishnu emblem above the seat of judgment.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","antique gold","deep teal","ivory","smoked amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an inner-court scene with Buddhi entering from the side, gold-leaf radiance and ornate jewelry, five senses as richly dressed attendants holding their objects, the mahāmati enthroned on a lotus seat, heavy gold embellishment on pillars and halos, saturated reds/greens with divine symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate allegory—senses as courtly figures gesturing animatedly, Buddhi as a serene woman/man with a pale halo, the seeker seated on a terrace with lotus motifs, cool atmospheric perspective, refined expressions capturing debate and discernment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal composition—Buddhi central with luminous aura, senses arranged around, bold outlines and flat color fields, temple-wall geometry, stylized lotus pillars, didactic clarity through symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like court of the heart—Buddhi as central lotus, senses as surrounding petals with their objects, intricate floral borders, deep blue background with gold highlights, subtle conch/discus motifs to indicate Vaishnava orientation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["page-turning rustle (scripture)","soft mridangam pulse","ambient courtyard birds","brief bell chime at Buddhi’s entrance"]}

Sandhi Resolution Notes: tamuvāca = tam + uvāca (vowel sandhi).

B
Buddhi

FAQs

The speaker is Buddhi—personified Intelligence—who arrives and addresses the “great-minded one” (mahāmati).

It depicts a narrative moment: after repeated recounting of deeds (karma), Buddhi intervenes to speak—suggesting discernment and guidance entering the discussion.

Repeatedly justifying or rehearsing one’s actions is contrasted with the need for buddhi (clear discernment), implying that right understanding should guide how actions are evaluated and corrected.