Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

यथा वार्द्धकिना कायस्तथा सूत्रेण मंदिरम् । अनेककाष्ठसंघातैर्नाना दारुसमुच्चयैः

yathā vārddhakinā kāyastathā sūtreṇa maṃdiram | anekakāṣṭhasaṃghātairnānā dārusamuccayaiḥ

ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຊ່າງໄມ້ທີ່ປັ້ນຮູບຮ່າງຈາກວັດຖຸຕາມເສັ້ນວັດ, ມັນດິຣ (ວັດ) ກໍຖືກສ້າງຕາມສູຕຣ (ເຊືອກວັດ) ດ້ວຍໄມ້ຫຼາຍກອງ—ການຮວບຮວມໄມ້ຫຼາຍຊະນິດ.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative adverb)
वार्द्धकिनाby a carpenter
वार्द्धकिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवार्द्धकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
कायःa body
कायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative, Singular)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलनार्थक-अव्यय (correlative adverb)
सूत्रेणby a string/line
सूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
मन्दिरम्a building/temple
मन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
अनेककाष्ठसंघातैःwith many collections of wood
अनेककाष्ठसंघातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनेक + काष्ठ + संघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural)
नानाvarious
नाना:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formविविधार्थक-अव्यय (adverb: variously)
दारुसमुच्चयैःwith heaps/assemblages of timber
दारुसमुच्चयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदारु + समुच्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly within Bhūmi-khaṇḍa dialogues such as Pulastya → Bhīṣma)

Concept: Form arises through ordered construction—like a temple built by measure and materials—inviting reflection on the body as a crafted assemblage rather than the Self.

Application: Maintain bodily discipline (cleanliness, moderation) as caretaking of a ‘temple’; use structure and routine (a ‘measuring cord’) for sādhanā—fixed times for japa, pūjā, and study.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A master carpenter stretches a measuring cord (sūtra) across a temple foundation while assistants stack diverse timbers—teak, sandalwood, sal—into orderly piles. In a subtle overlay, the same measured lines appear as luminous channels outlining a human form, suggesting the body too is an assembled structure meant to become a sanctum for devotion.","primary_figures":["carpenter (vārdhakī)","temple builders/assistants","symbolic Vishnu presence (as sanctum icon or faint aura)"],"setting":"temple construction site near a sacred grove; timber stacks, tools, foundation grid, and a sanctum niche prepared for the deity","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood brown","burnished gold","stone gray","leaf green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple construction scene with a carpenter holding a measuring cord, assistants carrying carved beams, and a small Vishnu icon awaiting installation in the sanctum; gold leaf highlights on tools, ornaments, and temple arch, rich reds/greens, intricate pillar patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: artisans at a hillside temple site, delicate depiction of measuring cord lines and timber textures; cool natural palette, refined faces, lyrical landscape with trees and distant peaks, symbolic faint human-form outline in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined builders and temple grid, stylized timber bundles, sanctum with Vishnu emblem; saturated pigments, rhythmic composition like a temple wall panel, emphasis on order and sacred craft.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel of temple-building framed by lotus borders; central sanctum with Vishnu symbol, surrounding artisans and timber stacks rendered ornamentally; deep blue and gold accents, floral filigree integrating ‘sūtra’ lines as decorative geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["woodworking taps","measuring cord snap","temple bells (faint)","morning birds","chanting hum"]}

Sandhi Resolution Notes: कायस्तथा = कायः + तथा (अः + त → स्त); संघातैर्नाना = संघातैः + नाना (विसर्ग-लोप/रेफ); दारुसमुच्चयैः = दारु + समुच्चयैः (तत्पुरुष).

FAQs

It compares how a carpenter shapes a ‘body/form’ to how a temple is constructed—both require skilled arrangement of materials guided by an ordering principle.

Here ‘sūtra’ most naturally means a measuring cord/line—i.e., the rule, alignment, and plan that guides construction.

The verse highlights that complex forms arise from the orderly combination of many parts—structure depends on both material components and guiding design.