Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

कायेन कायसंघृष्टिर्मैथुनेन हि जायते । क्षणमात्रं सुखं काये पुनः कंडूश्च तादृशी

kāyena kāyasaṃghṛṣṭirmaithunena hi jāyate | kṣaṇamātraṃ sukhaṃ kāye punaḥ kaṃḍūśca tādṛśī

ດ້ວຍການຮ່ວມເພດ ຈຶ່ງເກີດການສີດສີຂອງກາຍຕໍ່ກາຍ. ຄວາມສຸກໃນກາຍມີແຕ່ຊົ່ວຂະນະ ແລ້ວຄວາມຄັນແບບເກົ່າກໍກັບຄືນມາອີກ.

कायेनby the body
कायेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
काय-संघृष्टिःfriction of the body
काय-संघृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक) + संघृष्टि (प्रातिपदिक; √घृष् (धातु) + सम् उपसर्ग, क्तिन् प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कायस्य संघृष्टिः)
मैथुनेनby sexual union
मैथुनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेतौ/निश्चये
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षण-मात्रम्only for a moment
क्षण-मात्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावार्थे/परिमाणे तत्पुरुष (क्षणस्य मात्रम् = only for a moment)
सुखम्pleasure
सुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कायेin the body
काये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय
कण्डूःitching
कण्डूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्डू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
तादृशीof that kind/such
तादृशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (कण्डूः इति)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmikhaṇḍa 53)

Concept: Bodily pleasure is momentary; desire returns cyclically, so chasing it cannot yield lasting satisfaction.

Application: When tempted, recall the short-lived nature of the pleasure and the rebound craving; substitute with steady practices (kīrtana, tulasī-sevā, ekādaśī discipline).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two bodies appear as overlapping silhouettes, but the contact is rendered as abrasive sparks rather than romance—tiny flashes that fade instantly into gray smoke. Behind them stands a calm ascetic figure holding a japa-mālā, watching the sparks die and the ‘itch’ return as a looping red thread around the body.","primary_figures":["man and woman (symbolic)","ascetic observer (allegory of viveka)","personified ‘kandu’ as a red looping thread"],"setting":"A minimal, symbolic stage-like space with a faint suggestion of a body-cage motif in the background.","lighting_mood":"cool, contemplative with brief sparks","color_palette":["slate blue","ash gray","faint saffron","ember orange","deep crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical scene with gold-leaf halo around a serene viveka-figure holding a mālā, while in the foreground brief ember-like sparks mark bodily friction; ornate but restrained, rich maroon and green borders, gold leaf used to contrast true radiance (detachment) vs fleeting sparks (pleasure).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate silhouettes and soft gradients, tiny orange sparks fading into mist, a calm sage seated with mālā; cool mountain-like palette, lyrical emptiness, refined facial serenity emphasizing śānta rasa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized bodies with red looping ‘itch’ motif, a central serene figure with large expressive eyes; natural pigments, temple-wall composition, strong contrast between red desire and blue calm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic lotus border; central motif of a fading flame over a dark blue ground, with a devotee holding mālā; intricate floral patterns suggest the cycle of craving, gold accents highlight the path of devotion over transient pleasure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at cadence","long pauses","night insects or distant wind"]}

Sandhi Resolution Notes: कायसंघृष्टिः = काय-संघृष्टिः; कंडूश्च = कण्डूः + च; क्षणमात्रं = क्षण-मात्रम् (समास/सन्धि).

FAQs

It critiques sense-based pleasure as brief and followed by renewed craving/irritation, encouraging detachment (vairāgya) from bodily indulgence.

It presents pleasure as momentary, after which the same urge returns—likened to an itching that reappears—suggesting desire is self-renewing rather than satisfying.

From this single verse alone, it primarily emphasizes the impermanence of bodily pleasure and the return of craving; the broader stance (condemnation vs. disciplined moderation) depends on the surrounding chapter context.