Next Verse

Shloka 1

The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline

सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः । सुकलोवाच । सुदेवा चारुसर्वांगी तामुवाचाथ सूकरीम् । पशुयोनिं गता त्वं हि कथं वदसि संस्कृतम्

saptacatvāriṃśo'dhyāyaḥ | sukalovāca | sudevā cārusarvāṃgī tāmuvācātha sūkarīm | paśuyoniṃ gatā tvaṃ hi kathaṃ vadasi saṃskṛtam

ສຸກະລາກ່າວວ່າ: “ສຸເທວາ ຜູ້ງາມສະຫງ່າ ແລະອະວະຍະວະສົມສ່ວນ ໄດ້ກ່າວກັບນາງໝູນັ້ນວ່າ ‘ເຈົ້າເຂົ້າໄປໃນຍົນີສັດແລ້ວ ແຕ່ເປັນໄປໄດ້ແນວໃດຈຶ່ງເວົ້າສັນສະກຣິດອັນປະນີດ?’”

सप्तचत्वारिंशःforty-seventh
सप्तचत्वारिंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + चत्वारिंशत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (numerical compound: 'forty-seven')
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुकलःSukala
सुकलः:
Karta (Speaker/वक्ता)
TypeNoun
Rootसुकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech/वचन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुदेवाSudevā
सुदेवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चारुसर्वाङ्गीbeautiful-limbed
चारुसर्वाङ्गी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु + सर्वाङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास ('beautiful' + 'having all limbs')
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech/वचन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle: 'then')
सूकरिम्the sow (female boar)
सूकरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूकरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पशुयोनिम्animal womb/species
पशुयोनिम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootपशु + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'animal' + 'womb/species')
गताhaving gone (to)
गता:
Kriya (State/अवस्था)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे 'having gone/entered'
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: 'how')
वदसिyou speak
वदसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
संस्कृतम्Sanskrit
संस्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाषावाचक (name of language)

Sukala

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः = सप्तचत्वारिंशः + अध्यायः; सुकलोवाच = सुकलः + उवाच; चा-रु- (in text) सुदेवा चारुसर्वांगी = सुदेवा + चारुसर्वाङ्गी; तामुवाचाथ = ताम् + उवाच + अथ

S
Sukala
S
Sudevā
S
Sūkarī (sow)

FAQs

Because Sanskrit is presented as “saṃskṛta” (refined, cultured speech) typically associated with human learning and ritual culture; an animal embodiment (paśuyoni) is assumed to lack that capacity, so the dialogue highlights an extraordinary karmic or divine circumstance.

It points to saṃsāra and karma: the jīva can be reborn across different wombs/species, and the verse sets up a discussion on how prior merits, curses, or divine causes can shape one’s present condition.

The verse implicitly challenges superficial judgments based on outward form or birth, suggesting that inner qualities or past causes may not align with present appearance.