Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Sukalā’s Narrative (within the Vena Episode): Varāha, Ikṣvāku, and the Dharma of Battle

गिरिराजो विभात्येकः सानुभिः सह संस्थितैः । शरभैश्चैव शार्दूलैर्मृगयूथैरलंकृतः

girirājo vibhātyekaḥ sānubhiḥ saha saṃsthitaiḥ | śarabhaiścaiva śārdūlairmṛgayūthairalaṃkṛtaḥ

ພະຣາຊາແຫ່ງພູທັງປວງສ່ອງສະຫວ່າງໂດດເດັ່ນແຕ່ລຳພັງ ຕັ້ງມັ່ນພ້ອມສັນພູແລະແນວສັນຄົມ; ປະດັບດ້ວຍສະຣະພະ, ສາຣະດູນ (ເສືອ) ແລະຝູງກວາງຫຼາຍໝູ່।

गिरिराजःthe king of mountains
गिरिराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिराज (प्रातिपदिक; गिरि + राज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
विभातिshines
विभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-भा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एकःalone, singularly
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम्
सानुभिःwith ridges/slopes
सानुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकार)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-अव्यय (preposition/adverb: 'together with')
संस्थितैःstanding, situated
संस्थितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; विशेषणम् (सानूनाम्)
शरभैःwith śarabhas (mythic beasts)
शरभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle)
शार्दूलैःwith tigers
शार्दूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
मृगयूथैःwith herds of deer
मृगयूथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृगयूथ (प्रातिपदिक; मृग + यूथ)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन
अलंकृतःadorned
अलंकृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअलंकृ (धातु) → अलंकृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (गिरिराजस्य)

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: विभात्येकः = विभाति + एकः; शरभैश्चैव = शरभैः + च + एव; शार्दूलैर्मृगयूथैरलंकृतः = शार्दूलैः + मृगयूथैः + अलंकृतः.

G
Girirāja (the king of mountains)
Ś
Śarabha
Ś
Śārdūla (tiger)
M
Mṛga (deer)

FAQs

It depicts the ‘king of mountains’ as splendid and majestic, characterized by its ridges and ornamented by wild creatures—śarabhas, tigers, and herds of deer.

A śarabha is a powerful, often mythic animal in Sanskrit literature; here it functions as part of the mountain’s awe-inspiring fauna that enhances its grandeur.

Such verses commonly elevate sacred geography by portraying landscapes as spiritually significant realms—places whose beauty and vitality invite reverence and contemplation.