Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

ऋषय ऊचुः । मा वेन साहसं कार्षीःप्रजापालो भवानिह । त्वया सर्वमिदं लोकं त्रैलोक्यं सचराचरम्

ṛṣaya ūcuḥ | mā vena sāhasaṃ kārṣīḥprajāpālo bhavāniha | tvayā sarvamidaṃ lokaṃ trailokyaṃ sacarācaram

ຣິສີທັງຫຼາຍກ່າວວ່າ: “ໂອ ເວນະ ຢ່າເຮັດການຫຸນຫັນກ້າຫານ; ທີ່ນີ້ເຈົ້າແມ່ນຜູ້ພິທັກປະຊາ. ໂດຍເຈົ້າ ໂລກທັງປວງ—ໄຕໂລກ ພ້ອມທັງສິ່ງທີ່ເຄື່ອນໄຫວແລະບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ—ພຶງຖືກປົກປ້ອງ”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (prohibitive particle)
वेनO Vena
वेन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्
साहसम्rashness/violence
साहसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
कार्षीःyou should do
कार्षीः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (आज्ञार्थे/प्रोhibitive aorist with मा), मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
प्रजापालःprotector of subjects
प्रजापालः:
Predicative (Vidheyavisheshana/विधेयविशेषण)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पालः); पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (here)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे/सर्वलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; ‘लोकम्/त्रैलोक्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (त्रयाणां लोकानां समाहारः); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषणवत्/अपि समुच्चयार्थे
सचराचरम्with moving and unmoving beings
सचराचरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः (चर + अचर); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; ‘त्रैलोक्यम्/लोकम्’ इत्यस्य विशेषणम्

The sages (ṛṣayaḥ)

Concept: A ruler must avoid rashness; prajā-pālana is a sacred trust whose effects ripple through all realms.

Application: Before acting in anger or pride, remember who depends on your choices—family, team, community; choose restraint and protection over impulse.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The seven sages raise their palms in a gesture of ‘stop’ as they address Vena, their faces stern yet compassionate. Behind them, a faint cosmic overlay shows the three worlds—heaven, earth, and nether—suggesting that the king’s choices tug at the fabric of all beings, moving and unmoving.","primary_figures":["seven ṛṣis","King Vena"],"setting":"royal assembly with a subtle visionary backdrop of triloka (layered clouds, earth disk, subterranean glow)","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","saffron ochre","lapis blue","smoldering copper","pearl grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages with gold-leaf halos admonish Vena; behind them a stylized triloka rendered with gold leaf and jewel tones, ornate throne and pillars, rich reds/greens, sacred authority emphasized through symmetrical composition and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate triloka vignette behind the court scene, cool blues and soft greys, sages’ gestures finely drawn, Vena’s proud posture contrasted with their calm firmness, lyrical clouds and layered horizons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines show sages in commanding mudrā, Vena seated rigidly, triloka suggested by stacked bands of color, strong reds/yellows/greens with black contouring, temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sages and Vena framed by lotus borders; triloka hinted through concentric floral-cosmic patterns, deep blue ground with gold highlights, peacocks and stylized clouds in margins, devotional narrative emphasis."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell strike","low drone (tanpura)","hushed court ambience","wind-like breath between admonitory phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ऋषय ऊचुः = ऋषयः + ऊचुः; कार्षीःप्रजापालो = कार्षीः + प्रजापालः; भवानिह = भवान् + इह

V
Vena
Ṛṣis

FAQs

The sages warn Vena not to act impulsively and remind him that his primary duty is prajā-pālana—protecting and sustaining his subjects across the entire realm.

It emphasizes the ruler’s cosmic-scale responsibility: the welfare of all beings in the three worlds, both mobile (living creatures) and immobile (plants, mountains, etc.), is tied to righteous governance.

Authority must be guided by restraint and dharma; rash decisions by leaders endanger not only citizens but the broader moral and social order the king is meant to uphold.