Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Episode of King Vena: Deceptive Doctrine, Compassion, and the Contest over Dharma

वेन उवाच । तवैव कीदृशं कर्म किं ते दर्शनमेव च । किमाचारो वदस्वैहि इत्युक्तं तेन भूभुजा

vena uvāca | tavaiva kīdṛśaṃ karma kiṃ te darśanameva ca | kimācāro vadasvaihi ityuktaṃ tena bhūbhujā

ເວນາກ່າວວ່າ: “ທ່ານເຮັດກຳແນວໃດ? ທັດສະນະ/ຄຳສອນຂອງທ່ານແມ່ນຫຍັງ? ແລະອາຈາຣະຂອງທ່ານເປັນແນວໃດ? ຈົ່ງບອກຂ້າທີ່ນີ້.” ດັ່ງນັ້ນກະສັດໄດ້ຖາມ.

वेनःVena
वेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, षष्ठी (6th/Genitive)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
कीदृशम्what kind of
कीदृशम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); विशेषण (of कर्म)
कर्मdeed, action
कर्म:
Karta/Topic (प्रश्न-विषय)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, चतुर्थी (4th/Dative) वा षष्ठी (6th/Genitive) — अत्र षष्ठी (your)
दर्शनम्view, doctrine
दर्शनम्:
Karta/Topic (प्रश्न-विषय)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया
आचारःconduct, practice
आचारः:
Karta/Topic (प्रश्न-विषय)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative)
वदस्वtell, speak
वदस्व:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद (वदस्व)
एहिcome
एहि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√इ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
उक्तम्was said
उक्तम्:
Kriya (Passive predicate/कर्मणि-क्रिया)
TypeAdjective
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/Nominative); भावे प्रयोगः (impersonal: 'it was said')
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक, एकवचन, तृतीया (3rd/Instrumental)
भूभुजाby the king (earth-enjoyer)
भूभुजा:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootभू + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (3rd/Instrumental); 'राज्ञा' इत्यर्थे

Vena

Concept: Dharma must be examined through three lenses—karma (deeds), darśana (worldview), and ācāra (conduct)—before it is accepted as a path.

Application: Before adopting a spiritual practice, ask: What actions does it require? What worldview does it assume? What daily conduct does it shape? Choose what increases sattva, compassion, and devotion without rejecting essential duties.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern king seated on a lion-throne in a pillared hall raises his hand in pointed inquiry, while an ascetic interlocutor stands calmly before him. Courtiers and scribes hold palm-leaf manuscripts, sensing a doctrinal contest about deeds, worldview, and conduct.","primary_figures":["King Vena","Pātaka (ascetic/teacher figure)","court sages/counsellors"],"setting":"royal court (dharma-sabha) with carved pillars, hanging lamps, and manuscript stands","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep maroon","antique gold","smoky sandalwood brown","ivory parchment","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: King Vena on an ornate lion-throne inside a South Indian-style pillared mandapa, right hand lifted in interrogation, the ascetic teacher standing with calm gaze; heavy gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded crown and ornaments, stylized lotus borders, sacred manuscript details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined court scene with delicate brushwork—Vena seated on a low throne under a canopy, the ascetic standing with a staff; cool palette, lyrical architectural lines, attentive courtiers, subtle facial expressions, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—Vena with large expressive eyes and regal posture, the ascetic in ochre robes; temple-hall backdrop, red/yellow/green dominance, rhythmic ornamental borders, lamp flames rendered as stylized motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a courtly pavilion framed by lotus and floral borders; Vena and the ascetic centered, with intricate textile patterns and gold accents; deep blues and reds, decorative arches, manuscript motifs integrated into the border design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft court murmurs","temple bells in distance","palm-leaf rustle","lamp crackle","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: तवैव = तव + एव; दर्शनमेव = दर्शनम् + एव; किमाचारो = किम् + आचारः; वदस्वैहि = वदस्व + एहि; इत्युक्तं = इति + उक्तम्

V
Vena

FAQs

He asks three things: the person’s karma (deeds), darśana (doctrinal/philosophical standpoint), and ācāra (actual conduct/discipline).

The verse frames an ethical evaluation: beliefs (darśana) should align with actions (karma) and lived behavior (ācāra), forming a consistent dharmic life.

A person is assessed not only by claims or ideology, but by the harmony between worldview and daily practice—conduct is the test of doctrine.