Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

तस्याः सख्यः समाजग्मुः क्रीडार्थं लीलयान्विताः । तां ददृशुर्विशालाक्ष्यः सुनीथां दुःखभागिनीम्

tasyāḥ sakhyaḥ samājagmuḥ krīḍārthaṃ līlayānvitāḥ | tāṃ dadṛśurviśālākṣyaḥ sunīthāṃ duḥkhabhāginīm

ໝູ່ສາວຂອງນາງໄດ້ມາຊຸມນຸມເພື່ອຫຼິ້ນ ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮ່າເຮີງແຫ່ງລີລາ; ແລະພວກນາງໄດ້ເຫັນສຸນີຖາຜູ້ຕາກວ້າງ ຜູ້ມີສ່ວນແຫ່ງຄວາມໂສກ.

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
सख्यःfemale friends
सख्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समाजग्मुःcame together, arrived
समाजग्मुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
क्रीडार्थम्for play, for sport
क्रीडार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootक्रीडा + अर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (here accusative singular), द्वितीया, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुष sense: क्रीडायै अर्थः = for the purpose of play
लीलयाwith playfulness
लीलया:
Karana (करण/Instrument or manner)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
अन्विताःendowed with, accompanied by
अन्विताः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्वि + इ (धातु) + क्त → अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agreeing with सख्यः (by sense: 'endowed/attended')
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विशालाक्ष्यःlarge-eyed (women)
विशालाक्ष्यः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि: विशालानि अक्षीणि यस्याः/यासाम् = those (women) having large eyes; qualifying सख्यः
सुनीथाम्Sunīthā
सुनीथाम्:
Karma (कर्म/Object; apposition to ताम्)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक; proper noun)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दुःखभागिनीम्sharing in sorrow; unfortunate
दुःखभागिनीम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदुःख + भागिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दुःखस्य भागिनी = sharer/partaker of sorrow; qualifying सुनीथाम्/ताम्

Narrator (contextual narration within the Bhūmi-khaṇḍa episode; explicit dialogue speaker not specified in this verse)

Concept: Worldly delight appears incongruent beside the gravity of suffering; compassion and inquiry are awakened when one truly ‘sees’ another’s pain.

Application: Notice when someone withdraws from community; approach gently; balance recreation with sensitivity; cultivate empathy before advice.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: hasya

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of young friends arrives with garlands and playful gestures, expecting laughter, but the clearing reveals Sunīthā—wide-eyed, quiet, and burdened with sorrow. The composition holds a poignant contrast: bright ornaments and movement on one side, stillness and shadowed grief on the other.","primary_figures":["Sunīthā (viśālākṣī)","Sunīthā’s friends (sakhyaḥ)"],"setting":"Forest clearing near a simple hut or under a large banyan; scattered flowers and a small play-ball or lute carried by friends to suggest krīḍā.","lighting_mood":"late afternoon hush","color_palette":["lotus pink","bright turmeric yellow","forest green","indigo shadow","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: friends in festive attire with gold jewelry and bright saris entering from one side; Sunīthā seated in subdued colors with a faint halo of austerity; gold leaf used to accent ornaments and also to outline the emotional divide; ornate floral border with alternating playful and sober motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lively group of girls with delicate expressions and flowing scarves; Sunīthā in still posture, large eyes reflecting sorrow; nuanced facial storytelling; cool forest palette with pops of pink and yellow; gentle, lyrical trees framing the emotional contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; friends shown in dynamic poses; Sunīthā centered, calm but sorrowful; strong color blocks—bright reds/yellows for play, deep greens/blues for grief; symmetrical forest backdrop.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative procession of friends with floral borders; Sunīthā under a lotus canopy motif but rendered in muted tones; peacocks and vines around the edges; deep blue ground with gold highlights; contrast emphasized through patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","light anklet sounds","distant laughter fading","sudden quiet"]}

Sandhi Resolution Notes: लीलयान्विताः = लीलया + अन्विताः; ददृशुर्विशालाक्ष्यः = ददृशुः + विशालाक्ष्यः

S
Sunīthā

FAQs

Sunīthā is seen by her companions, and she is described as duḥkha-bhāginī—one who has fallen into or is sharing in sorrow.

It contrasts the friends’ playful, sportive mood (krīḍārtham, līlayānvitāḥ) with Sunīthā’s afflicted state (duḥkha-bhāginī).

It highlights how suffering can remain present even amid festivity, inviting attentiveness and compassion toward someone grieving within a social circle.