Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

तं वो अद्य प्रवक्ष्यामि बहुपुण्यप्रदायकम् । कश्चिदस्ति मृगव्याधः सुलोभाख्यो महावने

taṃ vo adya pravakṣyāmi bahupuṇyapradāyakam | kaścidasti mṛgavyādhaḥ sulobhākhyo mahāvane

ມື້ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະເລົ່າເລື່ອງນັ້ນໃຫ້ທ່ານທັງຫຼາຍ ອັນໃຫ້ບຸນຫຼາຍ. ໃນປ່າໃຫຍ່ມີນາຍພານລ່າກວາງຄົນໜຶ່ງ ຊື່ ສຸໂລພະ

तम्him/that (object)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
वःto/for you (pl.)
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; सर्वनाम
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
प्रवक्ष्यामिI will narrate/tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तम-पुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
बहुपुण्यप्रदायकम्bestowing much merit
बहुपुण्यप्रदायकम्:
Karma (Object-complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक) + प्रदायक (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा धातोः ‘प्र’ उपसर्गेण, ण्वुल्)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (तम् इति विशेष्यस्य)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
मृगव्याधःa hunter (of deer)
मृगव्याधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक) + व्याध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
सुलोभाख्यःnamed Sulobha
सुलोभाख्यः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + लोभ (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ-ख्या धातोः क्तिन्/ण्यत्-प्रायः ‘आख्य’ = named)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; ‘सुलोभ’ इति नाम यस्य सः (named Sulobha)
महावनेin a great forest
महावने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्

Unspecified narrator (dialogue context not provided in the input)

Concept: Even a narrative about a sinner can become a vehicle of puṇya when it reveals the law of karma and the possibility of transformation through dharma and devotion.

Application: Do not dismiss spiritual instruction because the protagonist is flawed; use cautionary stories to examine one’s own habits and redirect them toward sattva and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, ancient forest stretches under a heavy canopy, where a lone hunter named Sulobha stands poised with wary eyes—his life of violence about to intersect with a sacred turning-point. In the distance, unseen yet felt, the presence of dharma hovers like a subtle radiance, hinting that this tale will yield great merit to the listener.","primary_figures":["Sulobha (mṛgavyādha)"],"setting":"Dense mahāvana with sal and teak trees, tangled creepers, animal tracks, a faint path leading toward a distant riverine glow","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["deep viridian","earth umber","smoky charcoal","muted ochre","pale mist gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sulobha the hunter at the threshold of a dense mahāvana, holding bow and quiver, dogs at his side, with a subtle divine aura in the background suggesting unseen Viṣṇu-dharma; gold leaf embellishment on foliage highlights and ornaments, rich reds and greens, gem-studded details on the hunter’s belt and quiver, traditional South Indian compositional symmetry with a sacred hint beyond the forest path.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical mahāvana scene with delicate brushwork—slender trees, layered greens, a solitary hunter Sulobha with bow, small attentive dogs, distant haze suggesting a river beyond; cool natural palette, refined facial features, gentle atmospheric perspective and narrative anticipation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict Sulobha in a stylized forest—broad leaves, patterned bark, rhythmic composition; characteristic large eyes, red/yellow/green palette, with an auspicious glow motif subtly indicating impending dharmic transformation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: forest border filled with intricate floral motifs and stylized leaves; central vignette of the hunter Sulobha on a path leading toward a sacred river, with decorative lotuses foreshadowing purification; deep blues and gold accents, ornate frame with peacocks and floral scrollwork (Krishna not central yet, but implied through auspicious symbols)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","distant wind through trees","soft drum pulse","brief silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तं+वः→तं वः; कश्चित्+अस्ति→कश्चिदस्ति (त्→द्); सुलोभ+आख्यः→सुलोभाख्यः; महा+वने→महावने (समास)

S
Sulobha

FAQs

It serves as a framing introduction: the speaker announces a highly merit-giving story and begins it by presenting the main character, a hunter named Sulobha living in a great forest.

Purāṇas often use morally complex figures like hunters to illustrate that transformation, devotion, or dharmic insight can arise in any station of life, making the teaching broadly applicable.

It signals that listening to (or recounting) the narrative is considered spiritually beneficial, and that the story will likely highlight actions or realizations that generate merit (puṇya) and ethical refinement.