Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth
निवासं चक्रिरे सर्वाः प्रजाः पुण्येन वै तदा । तासामाहारः संजातः फलमूलमधुस्तथा
nivāsaṃ cakrire sarvāḥ prajāḥ puṇyena vai tadā | tāsāmāhāraḥ saṃjātaḥ phalamūlamadhustathā
ແລ້ວໂດຍອານຸພາບແຫ່ງບຸນ (puṇya) ປະຊາທັງປວງໄດ້ສ້າງທີ່ຢູ່ອາໄສ; ແລະອາຫານຂອງເຂົາເຈົ້າກໍເປັນຜົນໄມ້ ຮາກໄມ້ ແລະນ້ຳເຜິ້ງດ້ວຍ।
Unspecified (narratorial voice within the Purāṇic account)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: तासामाहारः = तासाम् + आहारः (स्वर-सन्धि); फलमूलमधुस्तथा = फलमूलमधु + तथा (विसर्ग-सन्धि: उस्त)।
It depicts an early, simplified mode of life where people settle peacefully and live on naturally available foods—fruits, roots, and honey—suggesting non-violent, low-dependence sustenance.
The verse frames social stability and adequate nourishment as outcomes of collective merit (puṇya), aligning with Purāṇic ethics where moral order supports material well-being.
Contentment and harmony arise when people live virtuously and take only what is naturally and ethically obtainable, minimizing harm and excess.