Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

निवासं चक्रिरे सर्वाः प्रजाः पुण्येन वै तदा । तासामाहारः संजातः फलमूलमधुस्तथा

nivāsaṃ cakrire sarvāḥ prajāḥ puṇyena vai tadā | tāsāmāhāraḥ saṃjātaḥ phalamūlamadhustathā

ແລ້ວໂດຍອານຸພາບແຫ່ງບຸນ (puṇya) ປະຊາທັງປວງໄດ້ສ້າງທີ່ຢູ່ອາໄສ; ແລະອາຫານຂອງເຂົາເຈົ້າກໍເປັນຜົນໄມ້ ຮາກໄມ້ ແລະນ້ຳເຜິ້ງດ້ວຍ।

निवासम्dwelling / residence
निवासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
चक्रिरेthey made
चक्रिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; प्रजाः इति विशेषणम्
प्रजाःthe people/creatures
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पुण्येनby merit / due to virtue
पुण्येन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
आहारःfood
आहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संजातःarisen / produced
संजातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-जन् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आहारः इति विशेषणम्
फलमूलमधुfruits, roots, and honey
फलमूलमधु:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: fruits + roots + honey), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आहारः इत्यस्य स्वरूपम्
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक-अव्यय (thus/also)

Unspecified (narratorial voice within the Purāṇic account)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: तासामाहारः = तासाम् + आहारः (स्वर-सन्धि); फलमूलमधुस्तथा = फलमूलमधु + तथा (विसर्ग-सन्धि: उस्त)।

FAQs

It depicts an early, simplified mode of life where people settle peacefully and live on naturally available foods—fruits, roots, and honey—suggesting non-violent, low-dependence sustenance.

The verse frames social stability and adequate nourishment as outcomes of collective merit (puṇya), aligning with Purāṇic ethics where moral order supports material well-being.

Contentment and harmony arise when people live virtuously and take only what is naturally and ethically obtainable, minimizing harm and excess.