Prologue to the Suvrata Narrative: Revā (Narmadā) and Vāmana-tīrtha; Greed, Anxiety, and the Ethics of Trust
सोमशर्मोवाच । संबंधः कीदृशो भद्रे तथा विस्तरतो वद । येन संबंधिनः सर्वे धनपुत्रादिबांधवाः
somaśarmovāca | saṃbaṃdhaḥ kīdṛśo bhadre tathā vistarato vada | yena saṃbaṃdhinaḥ sarve dhanaputrādibāṃdhavāḥ
ໂສມະຊະຣະມາ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ນາງຜູ້ປະເສີດ, ຄວາມສຳພັນມີສະພາບແນວໃດ? ຂໍໃຫ້ອະທິບາຍໂດຍລະອຽດ—ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈຜູ້ທີ່ເອີ້ນວ່າ ‘ຍາດພີ່ນ້ອງ’ ທັງຫມົດ ເຊັ່ນ ຊັບສົມບັດ ລູກ ແລະຍາດອື່ນໆ”
Somaśarmā
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: सोमशर्मा+उवाच → सोमशर्मोवाच; धनपुत्रादि+बान्धवाः → धनपुत्रादिबांधवाः
Somaśarmā is speaking, asking an addressed “bhadre” (noble lady) to explain the nature of saṃbandha (relationship/connection) in detail.
The verse references wealth (dhana), sons (putra), and other kinds of kin or associates (ādi-bāndhavāḥ) as examples of those considered ‘connected’.
It raises a reflective inquiry into what truly constitutes a ‘relationship’—suggesting a distinction between worldly ties (wealth, family) and a deeper principle that defines connection.