Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
तत्र स्नात्वा च पीत्वा यो ब्राह्मणं वेदपारगम् । संतोष्यदक्षिणाद्येन ब्राह्मयज्ञफलं लभेत् ॥ १७ ॥
tatra snātvā ca pītvā yo brāhmaṇaṃ vedapāragam | saṃtoṣyadakṣiṇādyena brāhmayajñaphalaṃ labhet || 17 ||
ທີ່ນັ້ນ ຜູ້ໃດອາບນ້ຳ ແລະດື່ມນ້ຳສັກສິດນັ້ນ ແລ້ວເຮັດໃຫ້ພຣາຫມັນຜູ້ຊໍານານໃນເວດາພໍໃຈ ດ້ວຍທານເຊັ່ນ ດັກຊິນາ ຈະໄດ້ຮັບຜົນແຫ່ງພຣະພຣະຫມະຍັດຍະ (Brahma-yajña) ຄືການບູຊາດ້ວຍການສຶກສາເວດາ.
Narada (teaching in a tīrtha-māhātmya discourse, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue framing)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links tīrtha-sevā (bathing and drinking sacred water) with honoring Veda-masters through dakṣiṇā, teaching that such combined purity and dāna yields the merit of Brahma-yajña—Vedic study as a sacred offering.
Though framed as tīrtha and dāna, it supports bhakti-culture by emphasizing reverence for sacred places and for Vedic custodians; serving the learned with sincerity is presented as a devotional act that accrues sacred merit.
It highlights ritual praxis (kalpa-oriented conduct): tīrtha-snāna, ācamana/pāna of sacred water, and proper dakṣiṇā to qualified Veda-knowers—actions treated as means to obtain Brahma-yajña merit.