Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

लोकाः पुण्या गयायां वै श्राद्धेन ब्रह्मलोकगाः । युष्मान्ये पूजयिष्यंति तैरहं पूजितः सदा ॥ १९ ॥

lokāḥ puṇyā gayāyāṃ vai śrāddhena brahmalokagāḥ | yuṣmānye pūjayiṣyaṃti tairahaṃ pūjitaḥ sadā || 19 ||

ແທ້ຈິງໃນກະຍາ ຜູ້ມີບຸນທັງຫຼາຍ ໄດ້ໄປຮອດພຣະໂລກຂອງພຣະພຣະຫມາ ໂດຍການຖວາຍສຣາດທະ (śrāddha). ຜູ້ໃດຈະບູຊາພວກເຈົ້າ (ຜູ້ນ່າເຄົາລົບ) ໂດຍຜູ້ນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າກໍຖືກບູຊາຢູ່ເສມອ.

लोकाःpeople / beings
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पुण्याःmeritorious / holy
पुण्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
गयायाम्in Gayā
गयायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle): emphasis
श्राद्धेनby śrāddha (ancestral rite)
श्राद्धेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
ब्रह्मलोकगाःgoing to Brahmaloka
ब्रह्मलोकगाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक) + ग (√गम् धातु, क्विप्/क-प्रत्ययान्त)
Formतत्पुरुष-समास: 'ब्रह्मलोकं गच्छन्ति' (going to Brahma-world); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
युष्मान्you (pl.)
युष्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तैःby them
तैः:
Kartṛkaraṇa (कर्ता-करण/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पूजितः(am) worshipped
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृत-प्रत्यय: क्त (Past passive participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb): 'always'

Likely a deity/holy authority speaking within the Gayā-māhātmya section (Uttara-bhāga narrative), in dialogue framed by Sūta’s narration to sages

Vrata: Śrāddha (Gayā-śrāddha context)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gayā
Ś
Śrāddha
B
Brahmaloka
P
Pitṛs (implied)

FAQs

It declares Gayā as a uniquely potent tīrtha where performing śrāddha yields exalted results—so great that it is said to lead to Brahmaloka—highlighting the sanctity of ancestral rites performed there.

It links reverence shown to sacred recipients of worship (such as pitṛs and venerable holy beings) with worship of the Supreme—implying that honouring them in the prescribed dharmic way is itself an expression of devotion.

Ritual application is emphasized: śrāddha as a dharma-kriyā (rite of offering) at a specific tīrtha. This aligns with Kalpa/ritual procedure (a Vedāṅga domain in practice), even though no technical rules are enumerated in this single verse.