Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
यद्दुष्करं भूमिपते त्रिलोक्यां नादेयमस्तीह तदिष्टंभावात् । तच्चापि राजेंद्र ददस्व देव्यै मज्जीवितं मज्जननीभवं वा ॥ ८० ॥
yadduṣkaraṃ bhūmipate trilokyāṃ nādeyamastīha tadiṣṭaṃbhāvāt | taccāpi rājeṃdra dadasva devyai majjīvitaṃ majjananībhavaṃ vā || 80 ||
ໂອ ຈອມແຜ່ນດິນ, ໃນສາມໂລກບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ຫາຍາກເກີນໄປ, ເພາະເມື່ອມີນ້ຳໃຈດີ ທຸກຢ່າງກໍສາມາດຖວາຍໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ຂໍໃຫ້ພະອົງປະທານແກ່ເທວີນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ຊີວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຫຼືໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເກີດໃໝ່ເປັນລູກຂອງນາງ।
Unspecified petitioner/speaker addressing a king (rājendra) within the narrative frame
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates inner intention (iṣṭa-bhāva) as the force that makes even the seemingly “ungivable” possible, presenting self-surrender and compassionate granting as a high form of dharma.
The request for one’s own life or rebirth expresses total self-offering; such surrender mirrors bhakti’s core mood—placing oneself entirely at the service of the divine or the revered.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical—dāna guided by right intention, a key principle underlying Kalpa-based ritual giving.