The Description of the Glory of Dvādaśī
पांतु वो जलदश्यामाः शार्ङ्गज्याघातकर्कशाः । त्रैलोक्यमंडपस्तंभाश्चत्वारो हरिबाहवः ॥ १ ॥
pāṃtu vo jaladaśyāmāḥ śārṅgajyāghātakarkaśāḥ | trailokyamaṃḍapastaṃbhāścatvāro haribāhavaḥ || 1 ||
ຂໍໃຫ້ພະຫຣິຜູ້ມີບາຫຸສີ່ ປົກປ້ອງທ່ານທັງຫຼາຍ—ດຳຄ້ຳດັ່ງເມກຝົນ, ແຂງກ້າດ້ວຍແຮງສະທ້ອນຂອງສາຍຄັນທະນູ ຊາຣັງກະ, ແລະເປັນດັ່ງເສົາຄ້ຳມະນະດົບແຫ່ງສາມໂລກ.
Suta (narratorial benediction invoking Vishnu at the start of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: vira (heroic)
It functions as a maṅgala (auspicious opening) invoking Hari’s protective power, presenting Vishnu as the cosmic support of the three worlds and establishing devotion as the safeguarding foundation for the text that follows.
By seeking refuge in Hari’s arms, the verse models śaraṇāgati (surrender): protection is requested not through personal power but through remembrance and praise of Vishnu’s form and strength.
Primarily alaṅkāra and stuti-style usage in sacred literature (connected with Chandas and Nirukta in practice): vivid metaphor—Vishnu’s arms as ‘pillars of the three worlds’—is used as a devotional teaching tool rather than a ritual instruction.