Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

अश्वमेधसहस्रं च सत्यं च तुलया धृतम् ।

अश्वमेधसहस्राद्धि सत्यमेव विशिष्यते ॥

aśvamedhasahasraṃ ca satyaṃ ca tulayā dhṛtam /

aśvamedhasahasrāddhi satyameva viśiṣyate

ໄດ້ນໍາພິທີບູຊາອັດສະວະເມດະ (Aśvamedha) ໜຶ່ງພັນ ແລະຄວາມຈິງ ວາງໄວ້ເທິງຕາຊັ່ງ; ແທ້ຈິງແລ້ວ ຄວາມຈິງຫນັກກວ່າອັດສະວະເມດະໜຶ່ງພັນດ້ວຍຊໍ້າ.

अश्वमेध-सहस्रम्a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेध-सहस्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास (अश्वमेधानां सहस्रम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तुलयाby a balance/scale
तुलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
धृतम्was weighed/placed
धृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) → धृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (predicative: 'was weighed/held')
अश्वमेध-सहस्रात्than a thousand Aśvamedhas
अश्वमेध-सहस्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/हेतुवाचक-अव्यय (particle: indeed/for)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विशिष्यतेis superior/excels
विशिष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शिष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
Dharma-instruction within the Markandeya Purana’s early dialogue frame (exact speaker attribution varies by recension; presented as authoritative puranic teaching)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSatya (Truthfulness)Ethics over ritualismKarma (merit comparison)Vedic sacrifice (yajña) re-evaluated

FAQs

The verse asserts an axiological hierarchy: inner moral integrity (satya) is superior to even the most prestigious external rites. It does not deny yajña’s value, but teaches that truthfulness is the higher dharma and the more potent source of merit.

This verse aligns most closely with Dharma/Ācāra instruction (often embedded within puranic narratives). Within the pañcalakṣaṇa framework, it is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, but a didactic dharma passage that supports the purana’s broader ethical intent.

The ‘balance’ (tulā) symbolizes discernment (viveka): weighing outward power and prestige against inner truth. Esoterically, satya is treated as a stabilizing principle of ṛta/dharma—when aligned with truth, one’s speech and mind become ‘weighty,’ generating spiritual authority beyond ritual magnitude.