Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
तस्यापि रक्षां कुर्वोत जीर्णोपानद्विधारणात् ।
तथापसव्यगमनाच्छाण्डालस्य प्रवेशणात् ॥
tasyāpi rakṣāṃ kurvota jīrṇa-upānad-vidhāraṇāt / tathā apasavya-gamanāc chāṇḍālasya praveśanāt
ສໍາລັບຜູ້ນັ້ນດ້ວຍ ຄວນປະຕິບັດການຄຸ້ມຄອງ: ໂດຍບໍ່ນຸ່ງຮອງເທົ້າທີ່ເກົ່າຊໍາຮຸດ, ໂດຍຫຼີກເວັ້ນການເຄື່ອນໄຫວ/ພຶດຕິກໍາທີ່ບໍ່ເປັນມົງຄຸນ, ແລະໂດຍກັ້ນບໍ່ໃຫ້ຈັນດາລາ (ຄົນນອກວັນນະ) ເຂົ້າສູ່ພື້ນທີ່ທີ່ຖືກຄຸ້ມຄອງ।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text frames ‘protection’ as maintaining auspicious order in one’s environment—through personal upkeep and by regulating boundary-crossings that the tradition considered ritually disruptive.
This is ācāra-dharma (conduct/purity regulation), outside the five hallmark narrative-chronological topics.
Worn footwear and ‘apasavya’ conduct symbolize negligence and inversion of right order; ‘guarding entry’ allegorizes protecting the mind-space from destabilizing influences.