Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
वाद्ह्रीणसामिषं लौहं कालशाकं तथा मधु ।
दौहित्रामिषमन्यच्च यच्चान्यत् स्वकुलोद्भवैः ॥
vādhrīṇasāmiṣaṃ lauhaṃ kālaśākaṃ tathā madhu / dauhitrāmiṣam anyac ca yac cānyat svakulodbhavaiḥ
ເນື້ອວາດຣີນາ (vādhrīṇa), ແລະ (ເນື້ອ) ລາວະ (lauha), ຄາລະຊາກະ (kālaśāka—ຜັກໃບສີເຂັ້ມ), ແລະນ້ຳເຜິ້ງ; ພ້ອມທັງ (ເນື້ອ) ລູກຊາຍຂອງລູກສາວ (dauhitra) ແລະອື່ນໆ—ສິ່ງໃດກໍຕາມທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນສາຍຕະກູນຂອງຕົນ—ຖືກກ່າວເຖິງໃນບົດວ່າດ້ວຍຄວາມພໍໃຈຂອງປິຕຣຶ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse broadens the śrāddha discourse beyond common staples, emphasizing that lineage-relations (like the dauhitra connection) and specific dravyas are ritually significant in Purāṇic social-ethics.
Ancillary dharma/ācāra guidance, not one of the five defining Purāṇic topics, but typical of Purāṇic encyclopedic instruction.
Mention of dauhitra highlights the subtle ‘return-flow’ of lineage merit across branches of family. Items like honey/greens can symbolize sweetness and vitality offered to the ancestral subtle body (piṇḍa/tarpaṇa economy).