Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
ब्राह्मणानां सहस्रेभ्यो योगी त्वग्राशनी यदि ।
यजमानञ्च भोक्तॄंश्च नौरीवाम्भसि तारयेत् ॥
brāhmaṇānāṃ sahasrebhyo yogī tv agrāśanī yadi / yajamānañ ca bhoktṝṃś ca naur ivāmbhasi tārayet
ຖ້າໃນ śrāddha ຍອກຄີເປັນຜູ້ກິນຄົນທຳອິດ (ຜູ້ຮັບປະທານກ່ອນ) ແລ້ວ ການມີຢູ່/ການຮັບປະທານຂອງລາວ ສາມາດພາທັງເຈົ້າພິທີແລະຜູ້ຮ່ວມກິນ ຂ້າມພົ້ນໄດ້—ເຫມືອນເຮືອໃນນ້ຳ—ຍິ່ງກວ່າ (ແມ່ນແຕ່) ພຣາຫມັນພັນຄົນ.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Spiritual attainment is treated as a multiplier of ritual efficacy. The verse does not negate brāhmaṇa-hood but asserts that realized discipline (yoga) can outweigh mere numbers.
Doctrinal dharma/yoga teaching; ancillary to pancalakṣaṇa, useful for indexing ‘ritual efficacy via yogic presence’.
The ‘boat’ image signals a guru-like function: a stabilized consciousness can serve as a vehicle across saṃsāra’s waters, uplifting both giver and recipients in the ritual field.