Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
सर्वगो न प्रयातीति व्यापी देहेश्वरो यतः /
ततो विक्रान्तसंज्ञेयं मता मम निरर्थिका
sarvago na prayātīti vyāpī deheśvaro yataḥ | tato vikrāntasaṃjñeyaṃ matā mama nirarthikā ||
«ເນື່ອງຈາກພຣະເຈົ້າຜູ້ແຜ່ຊຶມທົ່ວທີ່ຢູ່ໃນກາຍ ບໍ່ໄດ້ ‘ໄປ’ ບ່ອນໃດເລີຍ, ດັ່ງນັ້ນການເອີ້ນວ່າ ‘ວິກຣານຕະ’ (ຜູ້ກ້າວ/ຜູ້ເຄື່ອນ) ຕາມທັດສະນະຂ້ອຍ ຈຶ່ງໄຮ້ນັຍ»។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "jnana", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Do not attribute bodily predicates (going, coming, advancing) to the Self. Ethically it encourages steadiness and dispassion: one’s real identity is not the moving body.
Upadeśa (instruction) embedded in narrative; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
The ‘deheśvara’ is awareness illuminating the body. ‘Vikrānta’ is rejected to negate the subtle error that consciousness travels; rather, only appearances shift within consciousness.