Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तस्माद्यत् सुकृतं किञ्चिन्ममास्ति त्रिदशाधिप ।
तेन मुच्यन्तु नरकात् पापिनो यातनां गताः ॥
tasmād yat sukṛtaṃ kiñcin mamāsti tridaśādhipa | tena mucyantu narakāt pāpino yātanāṃ gatāḥ ||
“ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງທວງເທວະສາມສິບ (ອິນທຣາ) ໂດຍກຸສົນນ້ອຍໆທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມີ ຂໍໃຫ້ບັນດາຄົນບາບຜູ້ຕົກຢູ່ໃນທຸກຂ໌ທໍລະມານ ໄດ້ຖືກປ່ອຍພົ້ນຈາກນະລົກ.”
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse elevates compassion above self-enjoyment: the king prefers the relief of others to his own reward. It also reflects a Purāṇic acceptance of merit being dedicated for others’ welfare, especially through the intention of a righteous person.
Ethical/dharmic instruction within narrative; indirectly supports vaṃśānucarita-type royal exemplarity (how a king ought to act), though not a genealogy passage itself.
The ‘transfer of merit’ symbolizes non-possessiveness of puṇya: merit is perfected when it becomes universalized through compassion, mirroring the sattvic ideal of loka-saṅgraha (holding the world together).