Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
यमपुरुष उवाच पितृदेवातिथिप्रैष्य-शिष्टेनान्नेन ते तनुः ।
पुष्टिमभ्यागता यस्मात्तद्गतं च मनो यतः ॥
yamapuruṣa uvāca pitṛdevātithipraiṣya-śiṣṭenānnena te tanuḥ | puṣṭim abhyāgatā yasmāt tadgataṃ ca mano yataḥ ||
ຍະມະປຸຣຸສະກ່າວວ່າ: “ເນື່ອງຈາກກາຍຂອງພຣະອົງໄດ້ຮັບການຫຼ້ຽງດ້ວຍອາຫານທີ່ໄດ້ຖວາຍກ່ອນຕາມການສົມຄວນແກ່ບັນພະບຸລຸດ, ເທວະ, ແຂກ, ຜູ້ຮັບໃຊ້/ຜູ້ພຶ່ງພາ, ແລະຜູ້ຄວນເຄົາລົບ—ດັ່ງນັ້ນ ໃຈກໍເອົາໃຈໃສ່ໄປຫາກຸສົນນັ້ນດ້ວຍ.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse elevates the gṛhastha ethic: one should eat only after properly sharing—honoring pitṛs, devas, guests, dependents, and the virtuous. Such regulated generosity becomes a powerful puṇya with protective effects.
This is dharma/ācāra instruction embedded in a narrative frame, not a pañcalakṣaṇa cosmology/genealogy passage.
Food is treated as condensed prāṇa; when sanctified by right distribution (yajña-spirit), it purifies both body and mind, generating a subtle ‘cooling’ influence that can counteract harsh karmic experiences.