Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 4.50.6Virata Parva, Adhyaya 50, Shloka 6

अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः

Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners

वैश्यो5धिगम्य वित्तानि ब्रह्मुकर्माणि कारयेत्‌ । शूद्र: शुश्रूषणं कुर्यात्‌ त्रिषु वर्णेषु नित्यश: । वन्दनायोगविधिभिर्वैतसीं वृत्तिमास्थित:

kṛpa uvāca | vaiśyo ’dhigamya vittāni brāhma-karmāṇi kārayet | śūdraḥ śuśrūṣaṇaṃ kuryāt triṣu varṇeṣu nityaśaḥ | vandanāyoga-vidhibhir vaitasīṃ vṛttim āsthitaḥ |

ກຣິປະ ກ່າວວ່າ: «ໃຫ້ໄວສະຍະ ເມື່ອຫາຊັບໄດ້ແລ້ວ ຈົ່ງຈັດໃຫ້ພຣາຫມັນປະກອບພິທີກຳທີ່ພຣະເວດບັນຍັດ. ໃຫ້ຊູດຣະ ປະພຶດການຮັບໃຊ້ຢ່າງສະເໝີຕໍ່ວັນນະສູງສາມ. ໂດຍຮັບເອົາວິຖີ ‘ໄວຕະສີ’—ອ່ອນນ້ອມ ແລະຍືດຫຍຸ່ນດັ່ງຕົ້ນອ້ອຍ/ຫວາຍ—ເຂົາຄວນດ້ວຍການກ່າວຄໍານົບນ້ອມ ແລະການນາບນ້ອມຕາມລະບຽບ ຢູ່ໃກ້ພວກເຂົາ ແລະຮັບໃຊ້ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ»។

वैश्यःthe Vaiśya
वैश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अधिगम्यhaving obtained
अधिगम्य:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having obtained/attained
वित्तानिwealths, monies
वित्तानि:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्माणिrites, duties, rituals
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कारयेत्should cause to be done / should have performed
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकारय् (causative of कृ)
FormVidhi-liṅ (optative), Non-past (injunctive/optative sense), Third, Singular, Parasmaipada
शूद्रःthe Śūdra
शूद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शुश्रूषणम्service, attendance
शुश्रूषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुश्रूषण
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-liṅ (optative), Non-past (optative sense), Third, Singular, Parasmaipada
त्रिषुin/among the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
वर्णेषुclasses (varṇas)
वर्णेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Locative, Plural
नित्यशःalways, constantly
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस्
Formadverb
वन्दनsalutation
वन्दन:
TypeNoun
Rootवन्दन
FormNeuter, Stem (in compound), —
आयोगobedience/attendance (application, engagement)
आयोग:
TypeNoun
Rootआयोग
FormMasculine, Stem (in compound), —
विधिभिःby means of rules/methods
विधिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Plural
वैतसीम्pliant like a reed (vaitasī)
वैतसीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैतसी
FormFeminine, Accusative, Singular
वृत्तिम्mode of life, conduct
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आस्थितःhaving adopted, abiding in
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
V
Vaiśya
B
Brahmins (Brāhmaṇa)
Ś
Śūdra
T
the three varṇas (Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya)

Educational Q&A

The verse outlines role-based dharma: the Vaiśya supports Vedic social-religious order by generating wealth and sponsoring Brahmin-performed rites, while the Śūdra’s dharma is steady service marked by humility, respectful conduct, and obedience toward the three higher varṇas.

Kṛpa is speaking and articulating normative social duties (varṇa-dharma), describing how different social orders should act—especially emphasizing the Vaiśya’s economic support of ritual life and the Śūdra’s continual service with ‘vaitasī’ (cane-like) humility.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App