Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)

का देवरूपा हृदयड्भमा शुभे ह्याचक्ष्व मे कस्य कुतो5त्र शोभने । चित्त हि निर्मथ्य करोति मां वशे न चान्यदत्रौषधमस्ति मे मतम्‌

kā devarūpā hṛdayaṅgamā śubhe hy ācakṣva me kasya kuto ’tra śobhane | cittaṃ hi nirmathya karoti māṃ vaśe na cānyad atrauṣadham asti me matam ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ນາງຜູ້ເປັນມົງຄຸນ, ນາງນີ້ແມ່ນໃຜ ຜູ້ມີຮູບງາມດັ່ງເທວະທິດາ ແລະເຂົ້າມາຍຶດຫົວໃຈຂ້າ? ໂອ ນາງຜູ້ງາມ, ຈົ່ງບອກຂ້າ: ນາງເປັນເມຍຂອງໃຜ ແລະມາຈາກໃສມາທີ່ນີ້? ນາງກວນຈິດໃຈຂ້າໃຫ້ປັ່ນປ່ວນ ແລະນຳຂ້າໃຫ້ຢູ່ໃນອຳນາດນາງ. ສຳລັບຄວາມທຸກນີ້ ຂ້າບໍ່ເຫັນຢາອື່ນໃດ ນອກຈາກການໄດ້ນາງ».

काwho?
का:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
देव-रूपाhaving a divine form
देव-रूपा:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवरूपा (देव + रूप)
FormFeminine, Nominative, Singular
हृदय-गताgone into (my) heart; lodged in the heart
हृदय-गता:
Karta
TypeAdjective
Rootहृदयगता (हृदय + गत)
FormFeminine, Nominative, Singular
माme
मा:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
शुभेO auspicious one!
शुभे:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootशुभ
FormFeminine, Vocative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आचक्ष्वtell; declare
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
कस्यof whom; whose
कस्य:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कुतःfrom where
कुतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootकुतः
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
शोभनेO beautiful one!
शोभने:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootशोभन
FormFeminine, Vocative, Singular
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootचित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
निर्मथ्यhaving churned; after agitating
निर्मथ्य:
TypeIndeclinable (gerund)
Rootनिर्-मथ्
FormAbsolutive (त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
करोतिdoes; makes
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
वशेunder control; in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्anything else; other (remedy)
अन्यत्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
औषधम्medicine; remedy
औषधम्:
Karta
TypeNoun
Rootऔषध
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतम्opinion; view
मतम्:
Karta
TypeNoun (past passive participle used substantively)
Rootमत (√मन्)
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights how overpowering attraction can disturb discernment: the mind is ‘churned’ and one feels compelled, imagining a single object as the only ‘remedy.’ Ethically, it warns that desire can masquerade as necessity, urging vigilance and self-restraint.

A speaker, overwhelmed by the sight of a woman described as divinely beautiful, asks an attendant/confidante to identify her—whose wife she is and where she came from—confessing that his mind has been agitated and he feels there is no cure except obtaining her.