Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
स मुहूर्तमिव ध्यात्वा वनवासमरिंदम: । धनंजयं धर्मराजो रहसीदमुवाच ह
sa muhūrtam iva dhyātvā vanavāsam ariṃdamaḥ | dhanañjayaṃ dharmarājo rahasīdam uvāca ha |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ຫຼັງຈາກຄິດໄຕ່ຕອງຢູ່ຊົ່ວຄາວເຖິງເລື່ອງການພຳນັກປ່າ ທ່ານທຳມະຣາຊ—ຜູ້ປະຫານສັດຕູ—ໄດ້ກ່າວກັບທ່ານທະນັນຈະຍະ (ອາຣຈຸນ) ຢ່າງລັບໆ. ພາບເຫດການນີ້ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນການໄຕ່ຕອງພາຍໃນຂອງຢຸທິສຖິຣະ ແລະຄວາມລະມັດລະວັງທີ່ມີທຳມະເປັນຫຼັກ: ກ່ອນຈະເວົ້າ ລາວຊັ່ງນ້ຳໜັກພັນທະຂອງທຳມະ ແລະຄວາມລຳບາກໃນການພຳນັກປ່າ ແລ້ວຈຶ່ງເລືອກປຶກສາຢ່າງລັບກັບມິດສະຫາຍທີ່ໃກ້ຊິດທີ່ສຸດ.
वैशम्पायन उवाच
Ethical action begins with reflection: Yudhiṣṭhira does not speak impulsively about exile and duty. He thinks first, then seeks confidential counsel with Arjuna, modeling restraint, prudence, and dharma-guided decision-making.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, after briefly contemplating the situation of forest exile, turns to Arjuna and speaks with him in private, setting up a confidential discussion about their course of action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.