अवेक्षया महाराज तव गाण्डीवधन्वचना । धर्मानुगतया बुद्धया न किज्चित् साहसं कृतम्
avekṣayā mahārāja tava gāṇḍīvadhanvācana | dharmānugatāyā buddhyā na kiñcit sāhasaṁ kṛtam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມະຫາຣາຊາ, ເນື່ອງຈາກລາວຄອຍຖ້າພະບັນຊາຂອງພະອົງ ແລະເນື່ອງຈາກປັນຍາຂອງລາວດໍາເນີນຕາມທາງທຳມະ, ອາຈຸນ ຜູ້ຖືຄັນທະນູ ການຑີວະ ຈຶ່ງຍັງບໍ່ໄດ້ກະທໍາການຫຸນຫັນ ຫຼືບໍ່ຮອບຄອບໃດໆ»។
वैशम्पायन उवाच
Even a powerful warrior should restrain impulsive action; dharma-guided judgment and respect for rightful command prevent reckless deeds.
The narrator explains to the king that Arjuna has not acted rashly because he is awaiting the king’s instruction and is guided by a dharmic sense of right conduct.