Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

ततस्तौ रावणामात्यौ मन्त्रिणौ शुकसारणौ । चरौ वानररूपेण तौ जग्राह विभीषण:,उस सेनामें वानरोंका रूप घारण करके रावणके दो मन्त्री शुक और सारण गुप्तचरका काम करनेके लिये घुस आये थे। विभीषणने उन दोनोंको पहचानकर कैद कर लिया

tatastau rāvaṇāmātyau mantriṇau śukasāraṇau | carau vānararūpeṇa tau jagrāha vibhīṣaṇaḥ ||

ຕໍ່ມາ ລັດຖະມົນຕີສອງຄົນຂອງຣາວະນະ ຄື ຊຸກະ ແລະ ຊາຣະນະ ໄດ້ເຂົ້າມາເປັນສາຍລັບ ໂດຍປອມຕົວເປັນຮູບວານອນ. ວິພີສະນະຮູ້ທັນ ແລະຈັບກຸມພວກເຂົາໄວ້.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
रावण-अमात्यौRāvaṇa's two ministers
रावण-अमात्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootरावण + अमात्य
FormMasculine, Nominative, Dual
मन्त्रिणौthe two counsellors
मन्त्रिणौ:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
शुक-सारणौŚuka and Sāraṇa
शुक-सारणौ:
Karta
TypeProperNoun
Rootशुक + सारण
FormMasculine, Nominative, Dual
चरौthe two spies
चरौ:
Karta
TypeNoun
Rootचर
FormMasculine, Nominative, Dual
वानर-रूपेणin/with the form of a monkey
वानर-रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootवानर + रूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
जग्राहseized/captured
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta
TypeProperNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
R
Rāvaṇa
Ś
Śuka
S
Sāraṇa
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānara (monkey-form/disguise)