सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
ब्रृहि कि ते करोम्यत्र साहाय्यं पुरुषर्षभ । ऐक्ष्वाको हास्मि ते ज्ञातिरिति रामस्तमब्रवीत्,“नरश्रेष्ठ! कहो, मैं यहाँ तुम्हारी क्या सहायता करूँ? सगरपुत्रोंसे संवर्धित होनेके कारण मैं भी इक्ष्वाकुवंशीय तथा तुम्हारा भाई-बन्धु हूँ"। यह सुनकर श्रीरामचन्द्रजीने उससे कहा --
brūhi kiṃ te karomy atra sāhāyyaṃ puruṣarṣabha | aikṣvāko 'ham asmi te jñātir iti rāmas tam abravīt ||
ພຣະຣາມໄດ້ກ່າວກັບເຂົາວ່າ: «ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນບັນດາບຸລຸດ! ຈົ່ງບອກມາເຖີດ ຢູ່ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະຊ່ວຍເຈົ້າແນວໃດ? ຂ້າພະເຈົ້າເປັນຊາຍວົງອິກສະວາກຸ ແລະເປັນຍາດຂອງເຈົ້າ; ດັ່ງນັ້ນຈົ່ງເວົ້າໂດຍບໍ່ລັງເລ»។ ດ້ວຍຄໍານີ້ ພຣະຣາມໄດ້ວາງການຊ່ວຍເຫຼືອເປັນໜ້າທີ່ຕາມສາຍເລືອດແລະທຳມະ ບໍ່ແມ່ນພຽງຄວາມເມດຕາຢ່າງດຽວ.
मार्कण्डेय उवाच