Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

विस्तीर्ण चैव नः सैन्यं हन्याच्छिद्रेण वै पर: । प्लवोडुपप्रतारश्न नैवात्र मम रोचते,“इसके सिवा नौका आदिसे यात्रा करनेपर हमारी सेना छिट-फुट होकर बहुत दूरतक फैल जायगी। उस दशामें अवसर पाकर शत्रु इसका नाश भी कर सकता है। इसीलिये डोंगी और नाव आदिपर बैठकर पार उतरनेकी बात मुझे ठीक नहीं जँचती है

vistīrṇaṃ caiva naḥ sainyaṃ hanyāc chidreṇa vai paraḥ | plavōḍupa-pratāraś ca naivātra mama rōcate ||

«ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ ຖ້າຂ້າມດ້ວຍເຮືອນ້ອຍໆ ແລະກະດານລອຍ ກອງທັບຂອງເຮົາຈະແຕກກະຈາຍ ແລະຍາວອອກໄປໄກ. ເມື່ອນັ້ນ ສັດຕູຈະພົບຊ່ອງວ່າງ ແລະອາດໂຈມຕີທຳລາຍໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ ແຜນການຂ້າມໂດຍນັ່ງເຮືອ ແລະກະດານລອຍ ບໍ່ເຂົ້າກັບໃຈຂ້ອຍ».

विस्तीर्णम्spread out, dispersed
विस्तीर्णम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्तीर्ण (वि+स्तॄ धातोः क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नःof us/our
नः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
हन्यात्might kill/destroy
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
छिद्रेणby/through a gap, by an opening (opportunity)
छिद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
परःthe other (enemy)
परः:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्लवon a raft/float
प्लव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्लव
FormMasculine, Locative, Singular
उडुपon a boat
उडुप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउडुप
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतारश्नon a ferry/crossing-vessel (reading uncertain)
प्रतारश्न:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतारश्न
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवat all/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
ममmy
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
O
our army (sainyam)
E
enemy (paraḥ)
R
rafts (plava)
B
boats (uḍupa)