Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
यथाशक्ति प्रयच्छेत सम्पूज्याभिप्रणम्य च । काले प्राप्ते च हृष्टात्मा राजन् विगतमत्सर:,“राजन! समयपर यदि कोई अतिथि आ जाय तो क्रोधरहित और प्रसन्नचित्त होकर अपनी शक्तिके अनुसार उसे दान दे; और विधिवत् पूजन करके उसे प्रणाम करे
yathāśakti prayacchet sampūjyābhipraṇamya ca | kāle prāpte ca hṛṣṭātmā rājan vigatamatsaraḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາ, ເມື່ອເຖິງເວລາອັນຄວນ ແລະມີແຂກມາຮອດ ຄວນຕ້ອນຮັບດ້ວຍໃຈຍິນດີ ປາສະຈາກຄວາມໂກດ ແລະຄວາມອິດສາ; ໃຫ້ຕາມກຳລັງ, ໃຫ້ກຽດດ້ວຍການບູຊາອັນຄວນ, ແລະກ້ອມກາບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ.»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches atithi-dharma: when a guest arrives, one should receive him with joy, without anger or envy, give within one’s means, honor him properly, and show humility through respectful obeisance.
Vaiśampāyana is instructing a king on righteous conduct, emphasizing the proper reception of guests as a key ethical duty—combining generosity (dāna), reverence (pūjā), and humility (praṇāma).