Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
तानवेक्ष्य कृशान् पौत्रान् वने वन््येन जीवत:
tān avekṣya kṛśān pautrān vane vanyenajīvataḥ
ເມື່ອເຫັນຫລານໆຂອງທ່ານຜອມແຫ້ງ—ດຳລົງຊີວິດໃນປ່າດ້ວຍອາຫານປ່າ—ໄວສຳປາຍະນະໄດ້ພັນລະນາພາບອັນສະເທືອນໃຈນັ້ນ ເພື່ອຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມທຸກຍາກຂອງການຖືກເນລະເທດ ແລະນ້ຳໜັກທາງທຳມະທີ່ຄອບຄົວນັ້ນຕ້ອງແບກໃນຍາມວິກິດ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how exile and hardship visibly transform even noble descendants, inviting compassion and reflection on dharma: endurance in adversity and the ethical consequences of actions that drive families into suffering.
Vaiśampāyana narrates a scene where the grandsons/descendants are seen in the forest, thin from subsisting on wild forest food—an image that emphasizes the severity of their woodland life.