Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
संस्पृश्याप: शुचिर्भूत्वा भूतले समुपस्थित:
saṁspṛśyāpaḥ śucir bhūtvā bhūtale samupasthitaḥ
ເມື່ອໄດ້ແຕະນ້ຳ ແລະກາຍເປັນຜູ້ບໍລິສຸດຕາມພິທີແລ້ວ, ລາວຈຶ່ງຢືນຢູ່ເທິງພື້ນດິນ—ເປັນເຄື່ອງໝາຍວ່າໄດ້ຫັນກັບສູ່ວິໄນຢ່າງຈົ່ງໃຈ ແລະພ້ອມສຳລັບການກະທຳຕໍ່ໄປໃນມະຫາກາບນີ້.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic importance of inner and outer readiness: ritual purification by water marks a conscious shift into disciplined, respectful action, especially before significant speech or deeds.
The narrator describes a character performing a customary act of purification (touching water) and then taking a poised stance on the ground, indicating preparation to proceed with the next event or interaction.