Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
तत् तेजस्त्वं समाधाय राजेन्द्र भुवि दुःसहम् । त॑ निषूदय राजेन्द्र दैत्यं रौद्रपराक्रमम्,महाराज! अतः आप भगवानका दुःसह तेज धारण करके पृथ्वीपर रहनेवाले उस भयानक पराक्रमी दैत्यको नष्ट कीजिये
tat tejas tvaṃ samādhāya rājendra bhuvi duḥsaham | taṃ niṣūdaya rājendra daityaṃ raudra-parākramam || mahārāja |
ອຸຕຕັງກະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈອມກະສັດເຫນືອກະສັດທັງປວງ, ຈົ່ງຮັບເອົາຕະເຈດອັນຫ້າມຫັນນັ້ນໄວ້ ແລ້ວທໍາລາຍດາຍຕະຜູ້ມີກໍາລັງດຸຮ້າຍນັ້ນ. ໂອ ພຣະມະຫາກະສັດ, ຈົ່ງສວມຖືພະລັງທິບອັນນ່າກົດຂີ່ ແລ້ວປິດສິ້ນດາຍຕະອັນນ່າຢ້ານ ແລະຮຸນແຮງນັ້ນ ຜູ້ອາໄສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນ».
उत्तड़क उवाच
A king’s dharma includes bearing rightful power (tejas) to protect the earth by restraining or destroying forces that threaten order and safety.
Uttanka urges the addressed king to muster his irresistible energy and slay a fearsome, violent daitya who is causing harm on earth.