अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
देवब्रह्मर्षयश्चैव कृष्णं यदुसुखावहम् । प्रदक्षिणमवर्तन्त सहिता वासवानुजम्
devabrahmarṣayaś caiva kṛṣṇaṃ yadu-sukhāvaham | pradakṣiṇam avartanta sahitā vāsavānujam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ບັນດາເທວະຣິສິ ແລະ ພຣະຫມະຣິສິ ໄດ້ຊຸມນຸມພ້ອມກັນ ແລ້ວເດີນວຽນຂວາ (ປະທັກສິນາ) ຮອບພຣະກຣິສນະ—ຜູ້ນຳຄວາມສຸກແກ່ວົງຍະດຸ—ໂດຍຖືໃຫ້ພຣະອົງຢູ່ທາງຂວາໃນການນັບຖື. ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາໄດ້ຖວາຍກຽດແດ່ນ້ອງຊາຍຂອງວາສະວະ (ອິນທຣະ) ໂດຍຍອມຮັບຄວາມສັກສິດ ແລະອຳນາດແຫ່ງທຳມະທີ່ຫ້ອມລ້ອມພຣະອົງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic honor: even the highest seers express reverence through pradakṣiṇā, implying that true spiritual authority is recognized by humility, ritual respect, and acknowledgment of virtue and divine stature.
A gathering of exalted ṛṣis approaches Kṛṣṇa and performs pradakṣiṇā (circumambulation) around him as a formal act of veneration, marking him as a source of welfare for the Yadu lineage and as one worthy of the highest respect.