Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
नारायणममित्रघ्नं कामाज्जातमजं नृषु । सर्वक्षत्रस्थ पुरतो देवदानवयोरपि
vaiśampāyana uvāca |
nārāyaṇam amitraghnaṁ kāmāj jātaṁ ajaṁ nṛṣu |
sarvakṣatrastha purato devadānavayor api ||
ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ, ຫຼັງຈາກພຣະກຣິດສະນາຕັດດັ່ງນັ້ນ ທະນັນຊະຍະ ບຸດຂອງກຸນຕີ ໄດ້ເລືອກພຣະກຣິດສະນາອົງນັ້ນເປັນທີ່ພຶ່ງ—ນາຣາຍະນະ ຜູ້ປະຫານສັດຕູ—ຜູ້ແມ່ນບໍ່ເກີດແຕ່ດ້ວຍພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງເອງ ໄດ້ປາກົດທ່າມກາງມະນຸດ ຕໍ່ໜ້າເທວະ, ອະສຸຣ/ດານະວະ, ແລະບັນດາກະສັດຊັ້ນກະສັດນັກຮົບ (kṣatriya) ທັງປວງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames Kṛṣṇa as Nārāyaṇa—unborn yet freely manifesting among humans—highlighting that divine participation in worldly conflict can be voluntary and purposeful. Ethically, it underscores Arjuna’s choice of guidance and presence over mere military force, valuing dharmic counsel and divine alignment in a crisis.
In the lead-up to war, after Kṛṣṇa’s statement (about the options available), Arjuna (Dhanañjaya) chooses Kṛṣṇa himself as his support rather than the fighting army. The narrator emphasizes Kṛṣṇa’s supreme identity as Nārāyaṇa, witnessed by gods, demons, and the assembled warrior class.