Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः

Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength

ये3र्थ संततमासाद्य दीना इव समासते । श्रियं ते सम्प्रयच्छन्ति द्विषद्धयों भरतर्षभ

ye 'rthaṃ santatam āsādya dīnā iva samāsate | śriyaṃ te samprayacchanti dviṣadbhyo bharatarṣabha ||

ວິດູຣະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ກ້າໃນວົງພະຣະຕະ! ຜູ້ໃດໄດ້ຊັບສົມບັດແລ້ວ ແຕ່ຍັງດຳລົງຊີວິດເຫມືອນຄົນຂັດສົນ ຖືກຄວາມຢາກຄອບງຳຢູ່ເທື່ອ—ທ້າຍທີ່ສຸດກໍຈະມອບຄວາມຮຸ່ງເຮືອງຂອງຕົນໃຫ້ສັດຕູ ເພາະການທະເລາະກັນເອງ ທຳໃຫ້ຕົນແລະຊັບສົມບັດພິນາດ».

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अर्थम्wealth, gain
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
सन्ततम्constantly, continually
सन्ततम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसन्तत
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving obtained, having reached
आसाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
दीनाःwretched, poor
दीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Nominative, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
समासतेsit/abide; remain (in a state)
समासते:
TypeVerb
Rootसम् + आस्
FormPresent, Indicative, Ātmanepada, Third, Plural
श्रियम्prosperity, fortune, wealth
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सम्प्रयच्छन्तिhand over, give away
सम्प्रयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + यम्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
द्विषद्धयःthose who nourish enemies; enemy-supporters
द्विषद्धयः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विषत् + धय
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bharatarṣabha (addressed person, typically Dhṛtarāṣṭra in Vidura-nīti context)
D
Dviṣat (enemies)

Educational Q&A

Wealth without contentment becomes a cause of ruin: those who remain inwardly “poor” due to endless craving provoke quarrels and thereby lose their prosperity, which effectively goes to their enemies.

In Vidura’s counsel (Vidura-nīti) within Udyoga Parva, he warns the king that uncontrolled desire and internal discord make a household or kingdom self-defeating—its resources and strength end up benefiting hostile forces.