Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
अस्ति नून॑ कर्म कृतं पुरस्ता- दनिर्विष्ट पापकं धार्तराष्ट्रे: । उस समय गाण्डीवधारी अर्जुन युद्धके लिये उत्सुक जान पड़ते थे। उनके कमलसदृश नेत्र लाल हो गये थे। उन्होंने इस प्रकार कहा--'यदि दुर्योधन अजमीढकुलनन्दन महाराज युधिष्ठिरका राज्य नहीं छोड़ता है तो निश्चय ही धृतराष्ट्रके पुत्रोंका पूर्वजन्ममें किया हुआ कोई ऐसा पापकर्म प्रकट हुआ है
sañjaya uvāca | asti nūnaṃ karma kṛtaṃ purastād anirviṣṭa-pāpakaṃ dhārtarāṣṭraiḥ |
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ແນ່ນອນ ໂອ ທຣິຕະຣາສະຕຣະ, ຕ້ອງມີກຳກະທຳບາງຢ່າງທີ່ເຄີຍເຮັດໄວ້ໃນອະດີດ—ບາບກຳທີ່ບໍ່ໄດ້ຊຳລະຂອງບຸດທັງຫຼາຍຂອງທຣິຕະຣາສະຕຣະ—ບັດນີ້ໄດ້ປາກົດຂຶ້ນ ແລະຜົນຂອງມັນຈະຕ້ອງຖືກຮັບໄວ້. (ໃນເລື່ອງລ້ອມຂ້າງ, ອາຣຈຸນຜູ້ຖືຄັນທະນູການດີວະ ປາກົດວ່າຮ້ອນໃຈຢາກຮົບ, ດວງຕາດັ່ງດອກບົວແດງຂຶ້ນ, ແລະເຫັນວ່າການທີ່ທຸຣະໂຢທະນະບໍ່ຍອມປ່ອຍອານາຈັກຂອງຢຸທິສະຖິຣະ ແມ່ນຜົນຂອງກຳຊົ່ວເກົ່າກຳລັງສຸກງອມ.)
संजय उवाच
The verse frames the unfolding conflict as the maturation of past karma: unexpiated wrongdoing eventually manifests as unavoidable suffering, emphasizing moral causality and accountability.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kauravas’ present predicament signals the surfacing of earlier sinful deeds; in the immediate context, Arjuna’s battle-readiness and Duryodhana’s refusal to yield the kingdom are read as signs that consequences are now inevitable.