Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)
नाहं सदासत्कृत:ः स्यां न मृत्यु- न चामृत्युरमृतं मे कुतः स्यात् । सत्यानृते सत्यसमानबन्धे सतश्नष योनिरसतश्नैक एव । योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम्
nāhaṃ sadāsatkṛtaḥ syāṃ na mṛtyur na cāmṛtyur amṛtaṃ me kutaḥ syāt | satyānṛte satyasamānabandhe sataś ca yoniḥ asataś caika eva | yoginas taṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam |
ສານັດສຸຈາຕະ ກ່າວວ່າ: «ເຮົາບໍ່ເຄີຍຕົກຢູ່ໃຕ້ການຍົກຍ້ອງຫຼືການດູຖູກ. ສຳລັບເຮົາ ບໍ່ມີການເກີດ ແລະບໍ່ມີຄວາມຕາຍ; ດັ່ງນັ້ນ ການຫຼຸດພົ້ນຈະເປັນ ‘ຂອງເຮົາ’ ໄດ້ແນວໃດ ແລະຈະໄດ້ມາຈາກຫຍັງ? ຄວາມຈິງແລະຄວາມບໍ່ຈິງ—ປານດັ່ງຖືກຜູກໃຫ້ເທົ່າກັນ—ພັກຢູ່ໃນເຮົາ ຜູ້ເປັນພຣະພຣະຫມັນນິລັນດອນ. ເຮົາຜູ້ດຽວແມ່ນແຫຼ່ງກຳເນີດອັນດຽວ ທີ່ທັງສິ່ງທີ່ແທ້ ແລະສິ່ງທີ່ບໍ່ແທ້ ເກີດຂຶ້ນ. ຍອກຄີທັງຫຼາຍເຫັນພຣະອົງຜູ້ເປັນນິລັນດອນນັ້ນໂດຍກົງ».
सनत्सुजात उवाच
The speaker identifies the highest Self/Brahman as beyond honor and dishonor, beyond birth and death; therefore ‘liberation’ is not an event for Brahman but the recognition of what is eternally free. Both sat (the real) and asat (the unreal/appearance) arise from and rest in that one eternal principle, which yogins realize directly.
In the Sanatsujātīya dialogue within Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs King Dhṛtarāṣṭra on immortality and the nature of the Self. This verse advances the teaching that the ultimate reality is unborn, deathless, and the single ground of all opposites, accessible through yogic insight.