द्रुपदवाक्यं
Drupada’s Counsel on Conciliation and Alliance Mobilization
बृहन्तको भी बुलाया जाय। राजा सेनाबिन्दु
ayaṃ ca brāhmaṇo vidvān mama rājan purohitaḥ | preṣyatāṃ dhṛtarāṣṭrāya vākyam asmai pradīyatām |
ດຣຸປະດະ ກ່າວວ່າ: «ພຣາຫມັນຜູ້ຮູ້ທ່ານນີ້ ແມ່ນປຸໂຣຫິດຫຼວງຂອງຂ້ອຍ. ໃຫ້ສົ່ງທ່ານໄປຫາ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ແລະໃຫ້ມອບຂໍ້ຄວາມທີ່ເໝາະສົມ. ໂອ ພະຣາຊາແຫ່ງມັດສະຍະ, ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດ»។
दुपद उवाच
The verse highlights dharmic statecraft: a king should communicate through a qualified, trustworthy envoy—here a learned purohita—so that the message carries moral authority, restraint, and legitimacy in a tense political situation.
In the Udyoga Parva’s mobilization and negotiations, Drupada advises the Matsya king to send Drupada’s learned royal priest to Dhṛtarāṣṭra as a messenger, delivering a suitable formal communication as alliances and war preparations intensify.