Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

मानाग्निहोत्रमुत मानमौनं मानेनाधीतमुत मानयज्ञ: । एतानि चत्वार्यभयंकराणि भयं प्रयच्छन्त्ययथाकृतानि

mānāgnihotram uta mānamaunaṃ mānenādhītam uta mānayajñaḥ | etāni catvāry abhayāṅkarāṇi bhayaṃ prayacchanty ayathākṛtāni ||

ວິດູຣະກ່າວວ່າ ວິໄນ 4 ປະການ—ການຮັກສາອັກນິໂຫຕຣະ (ບູຊາໄຟ) ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ, ການຖືມະອຸນ (ຄວາມງຽບ) ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ, ການສະວາດຢາຍ (ສຶກສາຄໍາສອນ) ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ, ແລະການປະກອບຍັດ (ຍັດຍະ) ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ—ເປັນສິ່ງທີ່ຂັບໄລ່ຄວາມຢ້ານ. ແຕ່ຖ້າເຮັດບໍ່ຖືກທາງ ຫຼືຂາດໃຈທີ່ຄວນ ມັນກັບກາຍເປັນເຫດໃຫ້ເກີດຄວາມຢ້ານເສຍເອງ.

{'māna''reverence, due regard
{'māna':
also a sense of honor/dignity (hererespectful, proper attitude)', 'agnihotram': 'Agnihotra
also a sense of honor/dignity (here:
the Vedic fire-offering/household oblation', 'maunam''silence
the Vedic fire-offering/household oblation', 'maunam':
vow of silence, restraint of speech', 'adhītam''what is studied/recited
vow of silence, restraint of speech', 'adhītam':
Vedic study, svādhyāya', 'yajñaḥ''sacrifice
Vedic study, svādhyāya', 'yajñaḥ':
ritual offering, sacred rite', 'etāni''these', 'catvāri': 'four', 'abhayāṅkarāṇi': 'fear-removing, producing fearlessness', 'bhayam': 'fear, danger, anxiety', 'prayacchanti': 'they give, bestow, produce', 'ayathākṛtāni': 'done improperly
ritual offering, sacred rite', 'etāni':

विदुर उवाच

V
Vidura
A
Agnihotra
M
Mauna
A
Adhyayana (Svadhyaya)
Y
Yajna

Educational Q&A

Practices that are meant to protect and purify—ritual fire-offering, disciplined silence, sacred study, and sacrifice—remove fear only when performed correctly and with proper reverence; done wrongly or mechanically, they become spiritually and socially harmful and thus generate fear.

In Udyoga Parva, Vidura is instructing and warning about dharma and right conduct during a tense pre-war context; he emphasizes that even revered religious disciplines can backfire if performed without correctness and the right inner disposition.