Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
रथा विंशतिसाहस्रा ये तेषामनुयायिन: । हयानां दश कोट्यश्व महतां किंकिणीकिनाम्
rathā viṁśatisāhasrā ye teṣām anuyāyinaḥ | hayānāṁ daśa koṭy-aśva mahatāṁ kiṅkiṇīkinām ||
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ຕາມຫຼັງພວກເຂົາມີລົດຮົບສອງໝື່ນຄັນ, ແລະ ມ້າໃຫຍ່ໆ ສິບໂກດິ—ປະດັບອາພອນ ແລະ ດັງກິ່ງກັງວານ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຂະໜາດອັນມະຫາສານຂອງກຳລັງທີ່ກຳລັງຖືກຮວບຮວມເພື່ອສົງຄາມທີ່ຈະມາ.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how the momentum toward war is built not only by intent but by vast material mobilization; it invites reflection on the ethical weight of leadership decisions when immense resources and lives are drawn into conflict.
Vaiśampāyana is describing the magnitude of the forces accompanying a party—counting chariots and horses—within the Udyoga Parva’s broader account of preparations and alliances leading up to the great war.