Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अम्बा–राम–भीष्म संवादः

Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge

स त्वं गुरुरिति प्रेमणा मया सम्मानितो भृशम्‌ | गुरुवृत्ति न जानीषे तस्माद्‌ योत्स्यामि वै त्वया,“आप मेरे गुरु हैं, यह समझकर मैंने प्रेमपूर्वकत आपका अधिक-से-अधिक सम्मान किया है; परंतु आप गुरुका-सा बर्ताव नहीं जानते; अतः मैं आपके साथ युद्ध करूँगा

sa tvaṁ gurur iti premaṇā mayā sammānito bhṛśam | guruvṛtti na jānīṣe tasmād yotsyāmi vai tvayā |

“ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນທ່ານເປັນຄູອາຈານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ແລະໄດ້ໃຫ້ກຽດທ່ານຢ່າງຫຼາຍ ດ້ວຍຄວາມຮັກໃຄ່. ແຕ່ທ່ານບໍ່ຮູ້ຈັກຄວາມປະພຶດທີ່ຄວນແກ່ກຸຣຸ; ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະສູ້ຮົບກັບທ່ານແນ່ນອນ.”

सःyou (that person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
गुरुःteacher
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रेमणाwith affection
प्रेमणा:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेमन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सम्मानितःhonored/respected
सम्मानितः:
TypeVerb
Rootसम्-मान्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
भृशम्greatly/exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
गुरु-वृत्तिम्conduct befitting a teacher
गुरु-वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरुवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानीषेyou know/understand
जानीषे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Atmanepada, Second, Singular
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
योत्स्यामिI will fight
योत्स्यामि:
TypeVerb
Rootयुध्
FormSimple Future, Parasmaipada, First, Singular
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
त्वयाwith you/against you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular

राम उवाच

R
Rama (speaker)
G
guru (teacher figure, unnamed)

Educational Q&A

Reverence for a guru is not unconditional flattery; it presumes the guru upholds guru-dharma. When the teacher abandons proper conduct, the disciple may withdraw deference and hold the teacher morally accountable—even to the point of open confrontation.

Rama addresses an opponent whom he had treated as a guru out of affection and respect. Seeing behavior he deems unworthy of a teacher, he declares that the relationship of reverence has been violated and announces his decision to fight.