Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)

समायुक्तो महाराज रथ: पार्थस्य धीमत:ः । वासुदेवश्च संयन्ता योद्धा चैव धनंजय:,महाराज! बुद्धिमान्‌ अर्जुनका रथ जुता हुआ है। भगवान्‌ श्रीकृष्ण उसके सारथि और युद्धकुशल धनंजय रथी हैं

samāyukto mahārāja rathaḥ pārthasya dhīmataḥ | vāsudevaś ca saṁyantā yoddhā caiva dhanaṁjayaḥ ||

ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະມະຫາຣາຊາ, ລົດສົງຄາມຂອງບຸດແຫ່ງພຣິຖາ (ອາຣະຈຸນ) ຜູ້ມີປັນຍາ ຖືກຈັດຕຽມພ້ອມ ແລະຜູກມ້າຢ່າງດີຍິ່ງ. ວາສຸເທວະ (ພຣະກຣິດສະນາ) ເອງເປັນສາຣະຖີຈັບສາຍບັງເຫຼັ້ມ, ແລະ ທະນັນຊະຍະ (ອາຣະຈຸນ) ຢືນຢູ່ເທິງລົດນັ້ນເປັນນັກຮົບ»។ ດ້ວຍພະລັງທາງເນື້ອເລື່ອງ ແລະທາງຈິດທຳ, ຂໍ້ນີ້ຊີ້ວ່າ ກຳລັງທີ່ຊອບທຳໃນສົງຄາມ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ອາວຸດແລະຝີມື, ແຕ່ແມ່ນຄວາມພ້ອມພຽງມີວິໄນ ທີ່ຖືກນຳພາໂດຍປັນຍາສູງ ແລະການຄວບຄຸມຕົນເອງ.

समायुक्तःyoked, harnessed, equipped
समायुक्तः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-युक्त (युज् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise/intelligent one
धीमतः:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयन्ताcharioteer, controller (driver)
संयन्ता:
TypeNoun
Rootसंयन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
योद्धाwarrior, fighter
योद्धा:
TypeNoun
Rootयोद्धृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahārāja (the king addressed, Dhṛtarāṣṭra)
A
Arjuna (Pārtha, Dhanañjaya)
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)
A
Arjuna's chariot