Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
तत्र वृद्धतम: कश्चित् कोलिको नाम मूषिक: । अब्रवीद् वचन राजन् ज्ञातिमध्ये यथातथम्,“उनमें कोलिक नामसे प्रसिद्ध कोई चूहा था, जो अपने भाई-बन्धुओंमें सबसे बूढ़ा था। उसने सब लोगोंको यथार्थ बात बतायी--
tatra vṛddhatamaḥ kaścit koliko nāma mūṣikaḥ | abravīd vacanaṁ rājan jñātimadhye yathātatham ||
ທີ່ນັ້ນ ໂອ ພະຣາຊາ, ມີໜູຜູ້ໜຶ່ງຊື່ ໂກລິກະ ເປັນຜູ້ເຖົ້າທີ່ສຸດໃນບັນດາຍາດພີ່ນ້ອງ. ລາວໄດ້ເວົ້າຂຶ້ນກາງວົງຍາດ ບອກເລື່ອງຕາມຄວາມເປັນຈິງ ແລະຕາມທີ່ມັນເປັນ.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical value of yathātatham—speaking the truth plainly—especially when offered as counsel within one’s own community, and it associates such truthful guidance with seniority and responsibility.
Sañjaya tells the King that, among a group of mice, the eldest one named Kolika addressed his relatives and spoke candidly, setting up a moment of advice or warning delivered to the clan.