धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
ततः सर्वा: प्रजास्तात धृतराष्ट्रं जनेश्वरम् । अन्वपद्यन्त विधिवद् यथा पाण्डुं जनाधिपम्
tataḥ sarvāḥ prajāstā́ta dhṛtarāṣṭraṁ janeśvaram | anvapadyanta vidhivad yathā pāṇḍuṁ janādhipam ||
ຕໍ່ມາ ລູກເອີຍ ປະຊາຊົນທັງປວງໄດ້ເຂົ້າຢູ່ໃຕ້ອຳນາດຂອງ ທຣິຕຣາສຕຣະ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງປະຊາ ດ້ວຍພິທີການອັນຖືກຕ້ອງ ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ເຄີຍຕິດຕາມ ພານດຸ ຈອມກະສັດ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊູ້ໃຫ້ເຫັນອຸດົມຄະຕິທາງທຳ: ເມື່ອການສືບອຳນາດເກີດຂຶ້ນຢ່າງຖືກຄອງ ສັງຄົມຈະຫາຄວາມໝັ້ນຄົງໂດຍຍຶດຕາມອົງອະທິປະໄຕຜູ້ຊອບທຳຕາມຂະບວນປະເພນີ.
वायुदेव उवाच
The verse highlights rajadharma and social ethics: when authority is established in a proper, rule-governed way (vidhivat), the people maintain stability by duly accepting and following the sovereign, as they did under the previous righteous ruler.
Vāyudeva states that after the relevant transition of power, all the subjects came to follow Dhṛtarāṣṭra as their ruler, in the same orderly manner in which they had earlier followed King Pāṇḍu.