भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification
एतच्चैव मतं सत्यं सुहृदो: कृष्णभीष्मयो: । यदि नादास्यसे तात पश्चात् तप्स्यसि भारत
etac caiva mataṁ satyaṁ suhṛdoḥ kṛṣṇa-bhīṣmayoḥ | yadi nādāsyase tāta paścāt tapsyasi bhārata ||
ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: «ນີ້ແມ່ນຄຳເຫັນທີ່ແທ້ ແລະຊື່ສັດ ຂອງຜູ້ປາຖະນາດີຕໍ່ເຈົ້າ—ຄື ກຣິສນະ ແລະ ພີສະມະ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຮັບໄວ້ ລູກເອີຍ, ໂອ ຜູ້ສືບສາຍພະຣະຕະ, ເຈົ້າຈະເສຍໃຈໃນພາຍຫຼັງ»។
वैशम्पायन उवाच
True well-wishers speak for one’s real good, and ignoring sound, dharmic counsel leads to later suffering and remorse. The verse stresses ethical responsibility: accept wise guidance before consequences become irreversible.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, the narrator Vaiśampāyana underscores that both Kṛṣṇa and Bhīṣma—figures from different sides—share a sincere, truthful recommendation. The addressee is warned that rejecting it will result in regret later.