चौथे पारणमें वाजपेय-यज्ञका और पाँचवेंमें उससे दूना फल प्राप्त होता है। वह पुरुष उदयकालके सूर्य तथा प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्वी विमानपर आरूढ़ हो देवताओंके साथ स्वर्गलोकमें जाता है और वहाँ इन्द्रभवनमें दस हजार वर्षोतक आनन्द भोगता है ।।
ṣaṣṭhe dviguṇam astīti saptame triguṇaṁ phalam | kailāsa-śikhara-ākāraṁ vaidūrya-maṇi-vedikam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໃນຄັ້ງທີຫົກ ບຸນຜົນຖືກກ່າວວ່າເພີ່ມເປັນສອງເທົ່າ ແລະໃນຄັ້ງທີເຈັດ ເປັນສາມເທົ່າ. (ຜົນນັ້ນແມ່ນ) ວິຫານສະຫວັນອັນສ່ອງສະຫວ່າງ ດັ່ງຍອດພູໄກລາສາ ຕັ້ງຢູ່ເທິງແທ່ນທີ່ຝັງດ້ວຍແກ້ວໄວດູຣະຍະ (vaidūrya).»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sustained, repeated religious discipline yields progressively greater merit—described in escalating multiples—and that such merit is envisioned as leading to exalted, luminous rewards (symbolized by a Kailāsa-like celestial structure on a jewel-inlaid platform).
Vaiśampāyana continues describing the graded fruits of successive observances: the sixth brings double merit, the seventh triple, and the resulting heavenly splendor is portrayed through vivid imagery of Kailāsa’s peak and a pedestal of vaidūrya gems.